Форум начинающих писателей
Меню навигации
Пользовательские ссылки
Информация о пользователе
Список эпитетов в описании внешности.
Сообщений 1 страница 30 из 54
Поделиться114.07.2013 07:14:51
- Автор: cxssiy
- .
- Уважение: +43
Лицо:
О величине, форме лица, о толщине или худобе его; при характеристике лица по отличительному признаку (носу, бороде, бровях, скулах и т. п.); о состоянии кожного покрова.
Асимметричное, безбородое, безбровое, безусое, белобородое, большеглазое, большое, бородатое, бритое, бровастое (разг.), брыластое, бугристое, глазастое (разг.), голое, горбоносое, губастое (разг.), дебелое (разг.), длинное, длшшоскулое, дубленое, жесткое, жирное, заросшее, калмыцкое, квадратное, кованое, костистое, костлявое, круглое, крупное, крупнорубленное, крутолобое, крючконосое, курносое, лобастое (разг.), лунообразное, луноподобное, маленькое, меднобородое, монгольское, мордастое (простореч.), морщинистое, мускулистое, мясистое (разг.), носастое (простореч.), носатое, овальное, огромное, округлое, острое, остроносое, остроскулое, плоское, полное, полнощекое, продолговатое, пухлое, рыжеусое, скуластое, скулистое (устар.), скулое (разг.), сухое, сухощавое, толстое, толстомясое (разг.), толстоносое, толстощекое, тонкогубое, тонкое, треугольное, тыквенное, тяжелое, угластое (разг.), угловатое, узкобородое, узкогубое, узкое, узколобое, упитанное, усатое, холеное (холёное), худое, худощавое, худощаво-скуластое, чернобородое, чернобровое, черноусое, четырехугольное, чистое, шаровидное, широкое, широконосое, широкоскулое, щекастое (разг.), щетинистое, яйцевидное, ясноглазое.
О цвете лица.
Алебастровое, багровое, багрово-красное, белёсое (белесое), белобрысое (разг.), белое, беломраморное, белоснежное, бескровное, бесцветное, бледно-восковое, бледное, бледно-желтое, бронзовое, бумажное, бурачно-красное, бурое, восковое, желтковое, желто-бледное, желтое, желто-зеленое, зеленое, землистое, земляное, золотистое, золотисто-смуглое, известково-белое, известковое, изжелта-белое, изжелта-бледное, изжелта-коричневое, кирпичное, коричневое, красное, кумачное (разг.), кумачовое, лиловое, лимонное, лимонно-желтое, матовое, медное, медно-красное, меловое, мертвенно-желтое, мертво-бледное, мертвое, молочно-белое, морковно-красное, мраморно-белое, мучнистое, мучнисто-белое, мучнисто-серое, оливковое, пепельное, пепельно-землистое, пепельно-серое, пергаментное, побелевшее, полотняное, полумертвое, помертвелое, розовое, румяное, свекольное, серое, сизое, сизо-каштановое, синее, синюшное, сливочное, смуглое, стеариновое, темное, трупно-серое, фарфоровое, черное, шоколадное.
О лице, выражающем здоровье, молодость.
Бодрое, гладкое, девичье (девичье), девственное, детское, живое, жизнерадостное, здоровое, краснощекое, крепкое, лощёное, мальчишеское, молодое, моложавое, свежее, сдобное, сытое, упитанное, цветущее, юношеское, юное.
О лице, выражающем нездоровье, усталость, одряхление; об испитом лице.
Бескровное, бледное, блеклое, болезненное, больное, ветхое, водянистое, водянисто-пухлое, геморроидальное, дряблое, дряхлое, желтушное, желчное, заморенное (разг.), заспанное, золотушное, золотушно-песочное, изжеванное (разг.), изможденное, измученное, измятое, изнеможенное, изнуренное, испитое, иссохшее, истасканное, истомленное, истощенное, исхудалое, костлявое, малокровное, мяклое (простореч.), мятое (разг.), набряклое (разг.), напухлое (разг.), нездоровое, обрюзглое, обрюзгшее, одутловатое, оплывшее, опухшее, осунувшееся, отечное, отцветшее, поблекшее, подпухлое, подслеповатое, полумертвое, помертвелое, помятое, поношенное (разг.), постаревшее, потасканное (разг.), потертое (разг.), потрепанное (разг.), потухшее, пропитое (разг.), простуженное, рыхлое, стариковское, старообразное, старушечье, старческое, сырое, тощее, увядшее, усталое, утомленное, худосочное, чахлое.
О красивом, привлекательном или некрасивом, отталкивающем лице.
Аляповатое, безобразное, безукоризненное, благолепное (устар.), благообразное, вульгарное, грубое, изящное, интересное, красивое, миловидное, милое, невзрачное, неинтересное, некрасивое, непривлекательное, неприятное, несимпатичное, обаятельное, обворожительное, отталкивающее, очаровательное, породистое, правильное, прекрасное, прелестное, привлекательное, пригожее (нар.-поэт.), приятное, располагающее, симпатичное, славное, смазливое (разг.), страховидное (простореч.), страхолюдное (простореч.), топорное, точеное, ужасное, уродливое, хорошенькое, чудное, чудесное.
В сравнении с животными, птицами, рыбами.
Беличье, бульдогообразное, бульдожье, жабье, козлиное, коровье, кошачье, лисье, лошадиное, львиное, птичье, совиное, щучье, ястребиное.
О лице, выражающем состояние, настроение, черты характера человека, его интеллект, психический склад и т. п.
Ангельское, апостольское, аристократическое, аскетическое, бандитское (разг.), безвольное, бездумное, беззаботное, безмятежное, беспечное, бессмысленное, бесхитростное, библейское, благодарное, благодушное, благожелательное, благородное, благородно-строгое, благочестивое, бойкое, брезгливое, брюзгливое, вдохновенное, вдумчивое, вежливое, величественное, веселое, взволнованное, виноватое, властное, влюбленное, возбужденное, волевое, восхищенное, встревоженное, выразительное, высокомерное, глубокомысленное, глупое, гневливое, гневное, горделивое, гордое, грозное, грустное, демонское (устар.), дерзкое, добродушное, доброе, доверчивое, довольное, дружелюбное, жадное, жалкое, желчное, жесткое, жестокое, живое, жизнерадостное, загадочное, задорное, задумчивое, заинтересованное, замкнутое, зверское (разг.), злодейское, злое, значительное (устар.), идиотское (разг.), изумленное, иконописное, инквизиторское, интеллигентное, искаженное, испуганное, исступленное, капризное, кислое, колючее, конфетное, кроткое, кукольное, лакейское, ласковое, лукавое, лучезарное (устар. поэт.), льстивое, любопытствующее, медовое, медоточивое, меланхоличное, многозначительное, монашеское, мрачное, мужественное, мужицкое, мученическое, набожное, наглое, надменное, надутое, наивное, насмешливое, насупленное, нахальное, невинное, невыразительное, недовольное, нежное, неинтеллигентное, ненавидящее, ненавистное, неосмысленное, нервное, неспокойное, несчастное, неулыбчивое, обиженное, обомлелое (разг.), ограниченное, одухотворенное, одушевленное, ожесточенное, оживленное, озабоченное, озаренное, озверелое, озлобленное, осклабленное, оскорбленное, осмысленное, осовелое, осоловелое, отважное, открытое, пасмурное, печальное, плаксивое, плачущее, подобострастное, покойное, покорное, поникшее, понурое, постное, похотливое, праздничное, презрительное, приветливое, признательное, просветленное, простецкое (разг.), простодушное, простое, пылающее, радостное, разочарованное, рассеянное, расстроенное, решительное, самолюбивое, самоуверенное, саркастическое, светлое, свирепое, сердитое, серьезное, серьезно-озабоченное, сияющее, скорбное, скучающее, скучное, сладкое, сладострастное, слащавое, смелое, смеющееся, смиренное, смирное, солнечное, сосредоточенное, сочувственное, спокойное, старомодное, стеленное, стертое, страдальческое, страдающее, строгое, сумрачное, суровое, счастливое, таинственное, твердое, томное, торжественное, торжествующее, тоскливое, тоскующее, траурное, тревожное, тупое, тусклое, убитое (разг.), угнетенное, угрюмое, удивленное, удовлетворенное, укоризненное, улыбчивое, умиленное, умное, умоляющее, упрямое, участливое, фатовское, фельдфебельское, характерное, хитрое, хищное, хлыщеватое, хмурое, холуйское (простореч.), Христово, царственное, честное, чинное, шельмовское, шутовское, экстатическое, энергическое (устар.), энергичное, ясное.
О безразличном, бесстрастном и т. п. лице.
Апатичное, безразличное, безучастное, бесстрастное, гипсовое, деревянное, железное, замкнутое, замороженное, каменное, маскоподобное, мертвое, невозмутимое, неживое, неподвижное, непроницаемое, одеревенелое, окаменелое, омертвевшее, онемелое, отрешенное, отсутствующее, пустое, равнодушное, равнодушно-холодное, сонное, тупое, холодное, холодно-непроницаемое. Абрикосовое, вафельное, выставочное, дряхло-растленное, запертое, застегнутое, зверячье, каинское, картофельное, кружевно-нежное, могучее, неслужебное, парикмахерское, пегое, печеночное, просторное, пуговичное, сургучное, сыромятное, тевтонское, томатно-красное, тяжеловесное, черство-мраморное, штормовое, яблочно-круглое, яшмовое.
Источник
Каким бывает цвет лица:
(определения приводятся в именительном падеже)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова докучный (прилагательное):
Ассоциации к слову «цвет»
Ассоциации к слову «лицо»
Синонимы к словосочетанию «цвет лица»
Предложения со словосочетанием «цвет лица»
- Он был высоким, прямым, хорошо сложенным, с прекрасным здоровым цветом лица, копной светло-каштановых волос, маленькими рыжеватыми усами и необычайно блестящими карими глазами.
Цитаты из русской классики со словосочетанием «цвет лица»
- Глядя на бледный цвет лица , на большие глаза, окаймленные темной полоской, двенадцатилетней девочки, на ее томную усталь и вечную грусть, многим казалось, что это одна из предназначенных, ранних жертв чахотки, жертв, с детства отмеченных перстом смерти, особым знамением красоты и преждевременной думы. «Может, — говорит она, — я и не вынесла бы этой борьбы, если б я не была спасена нашей встречей».
Значение слова «цвет»
ЦВЕТ 1 , -а (-у), предл. в цве́те, мн. цвета́, м. Свойство тела вызывать зрительное ощущение в соответствии со спектральным составом отражаемого или испускаемого им видимого излучения; окраска. Темный цвет. Смуглый цвет лица.
ЦВЕТ 2 , -а, предл. в цве́те и в цвету́, м. 1. обычно мн. ч. (цветы́, —о́в), ед. ч. устар. и прост. То же, что цветок. Живые цветы. Искусственные цветы. (Малый академический словарь, МАС)
Значение слова «лицо»
ЛИЦО́ , -а́, мн. ли́ца, ср. 1. Передняя часть головы человека. Черты лица. Приятное лицо. (Малый академический словарь, МАС)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «цвет»
ЦВЕТ 1 , -а (-у), предл. в цве́те, мн. цвета́, м. Свойство тела вызывать зрительное ощущение в соответствии со спектральным составом отражаемого или испускаемого им видимого излучения; окраска. Темный цвет. Смуглый цвет лица.
ЦВЕТ 2 , -а, предл. в цве́те и в цвету́, м. 1. обычно мн. ч. (цветы́, —о́в), ед. ч. устар. и прост. То же, что цветок. Живые цветы. Искусственные цветы.
Значение слова «лицо»
ЛИЦО́ , -а́, мн. ли́ца, ср. 1. Передняя часть головы человека. Черты лица. Приятное лицо.
Предложения со словосочетанием «цвет лица»
Он был высоким, прямым, хорошо сложенным, с прекрасным здоровым цветом лица, копной светло-каштановых волос, маленькими рыжеватыми усами и необычайно блестящими карими глазами.
Его отличали широкий рот, бледный землистый цвет лица, водянисто-голубые глаза и волосы цвета пакли.
Слева слегка отодвинулся в сторону худой, нервный юноша с нездоровым цветом лица человека, мало бывающего на свежем воздухе.
Источник
Как определить тон кожи
Соавтор(ы): Paul Friedman, MD. Доктор Пол Фридмен — признанный сертифицированный дерматолог, специализирующийся на лазерной и дерматологической хирургии и косметической дерматологии. Является директором Хьюстонского центра дерматологии и лазерной хирургии, Техас, также практикует в Нью-Йоркском центре лазерной и кожной хирургии. Преподает на кафедре дерматологии Медицинской школы Техасского университета и в Медицинском колледже Корнеллского университета/Методистской больнице Хьюстона. Окончил ординатуру по дерматологии в Медицинской школе Нью-Йоркского университета, где работал старшим ординатором и дважды был удостоин престижной премии Хусика за исследования в области дерматологической хирургии. Стажировался в Нью-Йоркском центре лазерной и кожной хирургии, получил премию Американского общества дерматологической хирургии для молодых авторов-исследователей. Признанный в качестве одного из ведущих врачей в своей области, доктор Фридмен участвовал в разработке новых лазерных систем и приемов терапии.
Количество источников, использованных в этой статье: 47. Вы найдете их список внизу страницы.
Количество просмотров этой статьи: 149 416.
Цветовой тон кожи (или, как его иногда называют, полутон) представляет собой дополнительную характеристику типа кожи, который может быть светлым, средним или темным. Тон кожи будет оставаться неизменным вне зависимости от того, как много времени вы проводите на солнце (даже если вы бледно выглядите зимой, а летом ходите с загаром). Выделяют три различных тона кожи: холодный, теплый и нейтральный. [1] X Источник информации Если вы будете знать собственный тон кожи, то эти знания помогут вам самым различным образом: вы сможете правильно подобрать себе цвет помады, выбрать наиболее подходящую краску для волос и выяснить, одежда какого цвета вам к лицу, чтобы вы всегда выглядели просто сногсшибательно.
Источник
Описание внешности на английском языке
Мы сделали подборки слов, которые помогут вам описать внешность на английском языке. Благодаря им вы сможете рассказать о чертах лица на английском, телосложении, а также передать общее впечатление о человеке.
Описание внешности: общее впечатление
Начнем с общего впечатления (general impression) о человеке.
Слово | Перевод |
---|---|
Положительное впечатление | |
beautiful | красивый |
pretty | милая, прелестная, хорошенькая (о женщине) |
handsome | красивый, статный, обходительный (о мужчине) |
attractive | привлекательный |
good-looking | привлекательный, интересный |
charming | очаровательный, прелестный |
lovely | милый, привлекательный |
gorgeous | великолепный, эффектный |
stunning | сногсшибательный |
delightful | восхитительный |
neat | опрятный |
Отрицательное впечатление | |
hideous | отвратительный, ужасный |
ugly | страшный, уродливый |
repulsive | отталкивающий |
unkempt | неопрятный, неряшливый |
haggard | изможденный, изнуренный |
Если вы хотите сказать, что кто-то выглядит хорошо, используйте прилагательное после глагола to look, а не наречие:
She looks well good. — Она хорошо выглядит.
Описание внешности: телосложение
Перейдем к описанию телосложения (build/constitution).
Представьте, что вы оказались в Европе в сезон скидок. Вас терзает желание пополнить гардероб своих близких. Вы мечетесь и не можете определиться, подойдет ли кашемировая кофта вашей маме и хорошо ли сядет костюм, который вы присмотрели супругу. Консультант может задать вам следующие вопросы: What does your mom look like? (Как ваша мама выглядит?), Is she slim or plump? (Она стройная или в теле?), Is your husband tall with broad shoulders? (Ваш муж высокий и широкоплечий?), What size of clothes does he wear? (Какой размер одежды он носит?).
Обратите внимание, некоторые студенты путают смысл следующих вопросов: What does she look like? (Как она выглядит?), What is she like? (Какая она?), What does she like? (Что она любит?).
Мы подготовили список слов, которые помогут вам ответить на вышеперечисленные вопросы.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
(of) average/medium/middle height | среднего роста |
tall | высокий |
short | низкий |
petite | изящная, миниатюрная (о женщине) |
good/bad shape | хорошая/плохая форма |
well-built | хорошо сложенный |
shapely | фигуристая, с хорошими формами (о женщине) |
slim/slender | стройный |
a delicate figure/constitution | хрупкое телосложение |
skinny | худой, тощий |
feeble/weak | хилый, слабый |
underweight | имеющий недостаточный вес |
lanky | долговязый, худой |
gangling/gangly | неуклюжий, нескладный |
plump/stout | полный |
portly | тучный (о мужчинах средних лет) |
obese /əʊˈbiːs/ | толстый, страдающий ожирением |
overweight | имеющий избыточный вес |
tubby | пузатый |
powerful | мощный, сильный |
athletic | атлетичный, физически сильный |
strong/muscular | сильный, крепкий, мускулистый |
broad-shouldered | широкоплечий |
narrow-shouldered | узкоплечий |
round-shouldered | сутулый |
Если вы хотите сказать «довольно высокий человек» или «довольно длинные волосы», просто прибавьте к слову суффикс -ish. Например:
He is tallish. — Он довольно высокий.
Her hair is longish. — У нее довольно длинные волосы.
Описание внешности: кожа
Цвет лица (complexion) может быть светлым (light), темным (dark), иногда выделяют промежуточные оттенки, например fair light — очень светлый. Также у кожи есть тон (undertone): холодный (cool), теплый (warm) и нейтральный (neutral). Его обозначения можно встретить на упаковках тонального крема ( W, C и N ). Тон кожи не меняется в зависимости от загара, в отличие от цвета кожи. Чтобы правильно подобрать косметику, нужно знать свой цвет и тон. Как это сделать, читайте в статье How to Determine Skin Tone .
Теперь перейдем к описанию цвета и состояния кожи.
Слово | Перевод |
---|---|
white | белая |
black/ebony | черная |
brown | коричневая (для описания жителей Ближнего и Среднего Востока) |
olive | оливковая (для описания жителей Средиземноморья) |
swarthy | смуглая |
bronzed/tanned/golden | загорелая |
pale | бледная, нездоровая |
rosy | румяная, розовая |
freckled | веснушчатая |
wrinkled | морщинистая |
scarred | покрытая рубцами, шрамами |
silky | шелковистая |
smooth | гладкая |
rough | грубая |
spotless | здоровая, чистая, без прыщей |
pimpled | прыщавая |
dry | сухая |
oily | жирная |
normal | нормальная |
Если вам хочется узнать больше по теме, посмотрите ролик от engVid .
Описание внешности: черты лица на английском
Перейдем к описанию черт лица (facial features) на английском.
Слово | Перевод |
---|---|
a face
| лицо
|
eyebrows
| брови
|
eyes
| глаза
|
eyelashes
| ресницы
|
a nose
| нос
|
cheeks
| щеки
|
cheekbones | скулы |
dimples | ямочки на щеках |
double chin | двойной подбородок |
a beard | борода |
a moustache (BrE) a mustache (AmE) | усы |
stubble | щетина |
whiskers | бакенбарды |
— Who does she take after, her father or her mother?
— She takes after her mother in appearance — she has the same eyes and dimples on her ruddy cheeks. But like her father, she has a turned-up nose and high cheekbones.
— Она похожа на отца или маму?
— Она похожа на маму, у нее такие же глаза и ямочки на румяных щеках. Но, как и у отца, у нее курносый нос и высокие скулы.
Описание внешности: волосы
Внешность человека можно охарактеризовать по цвету волос (hair), объему (volume) шевелюры и особенной прическе (a haircut).
Слово | Перевод |
---|---|
a brunette | брюнетка |
a redhead | рыжеволосый человек |
dark | темные |
black | черные |
brown | коричневые |
chestnut | каштановые |
red | рыжие |
auburn | темно-рыжие |
blond/light/fair | светлые |
white | белые, седые |
going grey (BrE) going gray (AmE) | седеющий |
long | длинные |
short | короткие |
medium-length | средней длины |
shoulder-length | длиной по плечи |
bald | лысый |
going bald | лысеющий |
straight | прямые |
curly | кучерявые |
wavy | волнистые |
thick | густые |
thinning | поредевшие |
shiny | блестящие |
smooth | гладкие |
neatly combed | аккуратно причесанные |
soft/silken | мягкие, шелковистые |
dull | тусклые |
tousled/dishevelled (BrE) disheveled (AmE) | взъерошенные |
a plait | коса |
a ponytail | высокий хвост |
dreadlocks | дреды |
Примеры описания внешности на английском
Мы подготовили для вас несколько объявлений на английском языке о поиске людей — вы могли видеть их в интернете или на автобусных остановках в англоязычных странах. Как правило, в таких постерах указаны основные характеристики внешности человека и особые приметы.
Сайт знакомств
In search of love | В поиске любви |
I’m looking forward to finding an attractive young girl that I have met at the bus station next to the shopping mall Plaza. She is a medium height girl, slim and well-built, with blue eyes and red hair. This gorgeous girl has a memorable roundish baby face with dimples on her cheeks. That day she was wearing a silk blue dress and a jeans jacket. She was accompanied by her dog — a golden retriever. | Я хочу найти молодую привлекательную девушку, которую я встретил на автобусной остановке рядом с торговым центром «Плаза». Она среднего роста, стройная и хорошо сложена, с голубыми глазами и рыжими волосами. У этой великолепной девушки запоминающееся круглое детское лицо с ямочками на щеках. В тот день она была одета в синее шелковое платье и джинсовую куртку. Ее сопровождал пес породы золотистый ретривер. |
If you know this woman, please call me ASAP. | Если вы знаете эту женщину, прошу позвонить мне как можно быстрее. |
Найден ребенок
Child found | Найден ребенок |
The boy was found on Wednesday, June 18th, 2018. He was sitting at McDonald’s café near the train station. According to his words, his name is Kevin Kingsley. He came from Chicago to Des Moines with his mother. | Мальчика нашли в среду 18 Июня 2018 г. Он сидел в кафе «Макдоналдс» рядом с ж/д станцией. По словам мальчика, его зовут Кевин Кингсли. Он приехал из Чикаго в Де-Мойн вместе с мамой. |
Date of Birth: 1 June 2011 Height: 1 m 30 sm Weight: 32 kilos Eyes: green Hair: chestnut, curly Characteristics: fair, freckled skin Wearing apparel: wide jeans, a green jacket | Дата рождения: 1 июня 2011 года Рост: 1 м 30 см Вес: 32 кг Глаза: зеленые Волосы: каштановые, кудрявые Особые приметы: светлокожий, веснушчатый Одежда: широкие джинсы, зеленая куртка |
People having any information about his parents or relatives are requested to call the police. | Просим тех, кто что-либо знает о местонахождении его родителей или родственников, обратиться в полицию. |
Пропала бабушка
Woman lost Anna Gavalda 75 years old (1944) Chicago, Illinois | Пропала женщина Анна Гавальда 75 лет (1944 года рождения) Чикаго, Иллинойс |
On the 8th of January she went to the post office. Since then nobody knows her whereabouts. | 8 февраля она ушла в почтовое отделение. С тех пор никто не знает ее местоположение. |
Height: short Build: stout Hair: short, straight, grey Eyes: light-blue, deep set Characteristics: swarthy skin, haggard appearance Wearing apparel: a long blue woolen dress and a brown coat | Рост: низкий Телосложение: полное Волосы: короткие, прямые, седые Глаза: светло-голубые, глубоко посажены Особые приметы: смуглая кожа, изможденный вид Одежда: длинное голубое шерстяное платье и коричневое пальто |
If you have any information, please call us immediately. | Если у вас есть какая-либо информация, просим сообщить нам незамедлительно. |
Розыск преступника
Wanted by U.S. marshals Burglar | Розыск Полиция США ищет Взломщика |
Name: John Climwood Alias: Woody, Mess boy Age: mid-twenties Height: medium Build: broad-shouldered, athletic Hair: black, tousled Eyes: gray, hooded Characteristics: pale-skinned, a scar on the left cheek, a thick moustache Wearing apparel: black trousers, a blue T-shirt | Имя: Джон Климвуд Прозвище: Вуди, Мэс-бой Возраст: 24-26 лет Рост: средний Телосложение: широкоплечий, физически сильный Волосы: черные, взъерошенные Глаза: серые, с нависающим веком Особые приметы: бледная кожа, шрам на левой щеке, густые усы Одежда: черные брюки, синяя футболка |
If you know him, call the police. | Если вы знаете его, позвоните в полицию. |
Надеемся, с помощью нашей статьи вы пополнили свой запас лексики и теперь с легкостью опишете внешность любого человека на английском языке.
Источник