Меню

Как по казахски розовый цвет



Как по казахски розовый цвет

розовый — См. красный, светлый видеть что л. в розовом свете, видеть что л. в розовом цвете. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. розовый красный, светлый; фрез, беловато розовый,… … Словарь синонимов

Розовый — Цветовые координаты RGB HEX #FFCBDB (r, g, b) (255, 192, 203) (c, m, y, k) (0, 25, 20, 0) (h, s, v … Википедия

РОЗОВЫЙ — РОЗОВЫЙ, розовая, розовое; розов, розова, розово. 1. только полн. прил. к роза. «Эти губки два свежих розовых листка.» Лермонтов. Розовый лепесток. Розовый куст. || Сделанный или приготовленный из роз. «Дак ка вытру тебе глаза и щеки розовой… … Толковый словарь Ушакова

розовый — ая, ое. rose f. 1. В политическом спектре Франции умеренно демократический, близкий к социалистической ориентации. Франш Контэ довольствовалось до сих пор розовым депутатом в лице г. Бернара, красным в лице г. Вьета и депутатом промежуточного… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

розовый — РОЗОВЫЙ, ая, ое; ов; розовее. 1. Цвета недозрелой мякоти арбуза, цветков яблони, белый с красноватым оттенком. Розовая заря. Розовые щечки (румяные). Розовые перья фламинго. 2. перен. То же, что радужный (во 2 знач.) (разг.). Розовые мечты. 3.… … Толковый словарь Ожегова

РОЗОВЫЙ 1 — РОЗОВЫЙ 1, ая, ое; ов; розовее. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

РОЗОВЫЙ 2 — см. роза. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

розовый — См. фрезовый В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов

розовый — РОЗОВЫЙ, ая, ое. Относящийся к лесбиянкам. Розовое движение. Розовая тусовка (сборище) … Словарь русского арго

розовый — прил., употр. часто Морфология: розов, розова, розово, розовы; розовее 1. Розовым называют то, что имеет естественный неярко красный оттенок. Розовый поросёнок. | Розовые ногти. | Розовый язык. | Розовые щёки. | Розовое лицо. 2. Розовый куст это… … Толковый словарь Дмитриева

Розовый № 1 — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Розовый самогон): | | Тип блюда … Энциклопедия кулинарных рецептов

Источник

Урок 18. Цвета

Друг мой, тебе какой цвет нравится? Мне нравится зеленый цвет. Зеленый поднимает мое настроение.

Қайырлы күн, достар! Сіздермен бірге Айжан Айткулова және sozdik.kz жобасы.

Досым, сізге қандай түс ұнайды? Маған жасыл түс ұнайды. Жасыл түс менің көңіл-күйімді көтереді.

Друг мой, тебе какой цвет нравится? Мне нравится зеленый цвет. Зеленый поднимает мое настроение.

А как на казахском будет зеленый?

Наверное, вы уже заметили, что у меня зеленые глаза. Но мы казахи не говорим «жасыл көз» мы говорим «көк көз».

Зеленая трава. Мы не говорим: «жасыл шөптер», говорим: «көк шөптер».

Когда придет весна, все вокруг зеленеет. Зеленеет переводится как жасылдану. Но мы часто говорим көгереді. Көктем келгенде, айналаның бәрі көгереді.

Это одна из особенностей казахского языка.

Есть даже пословица: «Батаменен ер көгереді, жаңбырменен жер көгереді».

Зеленое яблоко – не жасыл алма, а көк алма.

Зеленый базар – көк базар.

Давайте посмотрим, какие слова используются в казахском языке для обозначения других цветов:

Ақ – это белый

Қызыл – красный

Қара – черный

Күлгін – фиолетовый

Сұр – серый

Алқызыл – розовый

Сары – желтый

Көк – синий

Көгілдір – голубой

Қоңыр – коричневый.

Есть еще усилительная степень (күшейтпелі шырай). Эта степень сравнения образуется путем дублирования первого слога в слове и замены или прибавления последней согласной в ней на букву «п».

Например: қоп-қоңыр, ап-пақ, қап-қара, жап-жасыл, сұп-сұр, қып-қызыл.

Но, көп-көгілдір и көп-көк, ап-алқызыл мы не говорим.

Мы говорим, көкпеңбек. А для алқызыл и көгілдір мы ничего не добавляем.

Ол қорыққаннан оның беті сұп-сұр болып кетті
От испуга его лицо стало серым

Ұялғаннан беті қып-қызыл болды
От стыда его лицо было красным

Оның қасы қап-қара
Его брови черные-черные

Эту формулу вы можете использовать не только к цветам, но и к остальным прилагательным. Например,

Үп-үлкен – большой-большой

Кіп-кішкентай – маленький-премаленький, малюсенький

Ап-арық – худенький

Ұп-ұзын – длиннющий

Қып-қысқа – коротенький

Тәп-тәтті – сладенький

Ап-ащы — солененький

Ап-ақылды — умненький

Друзья, я надеюсь, что этот материал оказался для вас полезным. Чтобы узнать больше, подписывайтесь на мой Instagram: eki_til, а также на наш канал в Youtube: Уроки казахского языка. Жмите колокольчик и ставьте лайки, нам очень важна обратная связь!

Читайте также:  Как обклеить обруч цветами

Источник

Онлайн курс казахского языка бесплатно

Полезно знать

Цвета на казахском/ материал к уроку 4

Казахское «көк» (как цвет) означает и серый, и сивый, и голубой, а иногда даже зеленый («көк шөп») (Г. Бельгер).

көк күмбез – голубой небосвод;

көкбоз ат – темно-серый конь;

көкмайса – зеленая трава;

көк бұршақ – зеленый горошек;

көк жалқау – настоящий лентяй;

көк жасық – постное мясо;

көкөзек – весенний период;

көк сүт – снятое молоко;

көктас – надгробный камень;

көк тиын жоқ – ни копейки, нет ни гроша;

көк шай – зеленый чай;

көк шалғын – высокая, густая зеленая трава.

ақ – белый

ақ бата – искреннее благословение;

ақ неке – законный брак;

ақ тілек – доброе пожелание;

ақ көңіл /оның көңілі ақ – добродушный;

аққа құдай жақ – правдивому бог помощник, правда всегда побеждает;

ақ жарқын – жизнерадостный;

ағынан жарылу – говорить всю правду;

ақ жол тілеу – пожелать счастливого пути.

қара – черный

Қара күш – мощная физическая сила;

қара жауын – ливневый дождь;

қара дауыл – сильная буря;

қара суық – бесснежный сильный холод;

ертеден қара кешке дейін – с утра до поздней ночи;

қара ет – мясо без жира, қара кесек – мясо без жира;

қара шай – чай без молока;

қара жаяу емес – он не из простых;

қара жұмыс – физическая работа;

қара сөз – прозаическая речь.

сары – желтый

Сарғылт / сарғыш / сарғылттау / сарғыштау – желтоватый;

ақ сары әйел – белолицая женщина;

сары алтын – чистое золото;

сары уайым – глубокая печаль.

қызыл – красный

қызыл тіл – краноречие;

қызыл шақа – о птенцах, только что вылупленных; о новорожденных детях, қызыл шұнақ аяз – лютый мороз;

Источник

Все цвета на казахском языке с переводом

қызғылт сары — оранжевый

ақшыл,сүт түстес — молочный.

Мен кітап оқыдым.
кітап қызықты екен.
мен қызықты кітап оқыдым

Аю ірі жануар.
Мен зоопарктен аю көрдім
аю қоныр түсті екен

мен алма жедім
алма қызыл екен
мен тәтті алма жедім

-Сәлем, Ажар! Қалың қалай?

-Хей, Айару! Кеттік, саябақта қыздар жиналып жатыр.

-Неге, сен бүгін мектепке келмедің? Мұғалімнің сені қанша уақыт бойы іздегенін білесің бе?!

-Жоқ, білгім де келмейді. Мені ауырып қалды деп айта салмадың ба!

-Бірақ, сен ауырып тұрған адамға мүлде ұқсамайсың ғой. Мен оған қалайша өтірік айтамын?

-Сонымен, Айару, сен саябаққа барасың ба?

-Ажар, сен менің сұрағыма әлі жауап бермедің. Оның үстіне, сөзімди бөліп жібердің. Бұл не деген мәдениетсіздік. Мені қойшы, бірақ мұғалімге деген қарым-қатынасын жарамайды. Сен одан дереу кешірім сұрау қажетсің немесе сабаққа келмеу себебіңді айт.

-Мен не істегім келеді, соны істеймін. Сен маған нұсқау бола алмайсың. Түсіндің бе?

-Құрбым, сенің ісің дұрыс емес.

-Айару, сен мені ренжіттің. Менің көңіл-күйімды бұздың. Мен енді сенімен ойнамаймын.

-Жоқ, Ажар. Ол сен мені барлығына кінәлап тұрсың. Бұл мен саған ренжу керекпін. Бірақ, мен ақкөніл адаммын. Сондықтан сені кешіремін. Жақсы, сау бол!

Источник

Как по казахски розовый цвет

В казахском языке постоянные словосочетания, связанные с цветом, являются объемными. В них отражены быт, традиции и обычаи казахского народа.

Казахский язык, как и другие тюркские языки, богат фразеологизмами, которые используются в различных стилистических целях в устной и письменной речи. Казахский народ воплотил во фразеологизмах взгляды, выражающие его миропознание. Иногда также священные слова, иногда проклятия.

Он научился кратко и точно выражать свои мысли, экономно и эффективно использовать слова.

Метафоры цвета

Казахское национальное миропознание тесно связано с окружающей средой и природой. В то же время свое миропознание, эстетическое мировоззрение, эмоциональное состояние, понятие о нравственности казахский народ выражал через цвета.

Окружающая среда, мироздание, любая вещь материальной культуры, одежда, оборудование или обычаи и традиции, связанные с духовной культурой, воспринимаемые вне цвета, теряют свое культурное содержание. Цветовые наименования, отражающие особенности национального миропознания, четко прослеживаются во фразеологизмах, поэтому фразеологизмы, включающие цветовые понятия, рассматриваются как целостные сложные номинативные понятия, выражающие, наряду с номинативными, и познавательные функции.

Символизм цвета

О символизме цвета А. Маргулан писал: «Синий цвет – символ неба, символ поклонения небу, красный – огня, солнца, белый – правды, радости, счастья, желтый – разума, черный – земли, зеленый – весны, молодости».

Читайте также:  Розовая бижутерия с каким цветом сочетается

Казахи представляли мир в форме четырехугольника, каждую сторону представляли в определенном цвете, а именно: восток – в синем, юг – в красном, север – в черном, запад – в белом.

Такое распределение цветов основывалось на движении солнца по небосклону. У казахов есть цвет «ала» – «полосатый», он символизирует многоцветье мира.

1) Желтый цвет

У казахского народа желтый цвет обозначал движение, тоску, бесконечную жизнь, простор и весомость. Таким образом, желтый цвет в понимании казахов означает длительный, непрерывный вид движения. В подтверждение приведем следующий ряд фразеологических сочетаний: от слова «желтый»произошли фразеологизмы, выражающие чувство тоски: желтая печаль (букв.) – тягостная печаль; ожидать до пожелтения (букв.) – ожидать, тоскуя длительное время.

2) Синий цвет

Слово «синий»широко употреблялось во фразеологизмах и словосочетаниях в разных значениях. Так, в понимании казахов синее небо означало божественное начало, данное небу. В то же время значение слова «синий»в различных фразеологизмах разное. Например, синяя буря (букв.) – в значении очень сильный, мощный; синий осел – упрямый, легкоуправляемый человек; синий болтун (букв.) – говорун, с пеной у рта; синий мозг (букв.) – говорится о человеке, который не усваивает сказанного; с небес снизошло – в значении бог спустил блага с небес. Символ монгольского синего цвета – это вечное небо, вечная жизнь, мир, спокойная душа. Много монголов считают, что они «Под вечным небом – синий Монгольский народ» – «Хөх Мөнх тэнгэрийн доорх хөх Монголын ард түмэн». Книги и другие источники, история в Монголии называются – синие книги, синие источники, монгольская синяя история.

3) Красный цвет

Красный цвет изначально связывался с цветом солнца, огня и до сегодняшнего дня считается у многих народов священным цветом. Вместе с тем слово «красный»употребляется и в значении «юный, новорожденный»: красный беркут (букв.). У казахов цвето-обозначение «красный»встречается и во фразеологизмах, связанных с обычаями и традициями казахов. Например, согласно обычаям, к жилищу, где только что родился верблюжонок, привязывали красный флаг.

Красный флаг выражал понятие «неокрепший, новорожденный». В других фразеологизмах красный цвет означал красивый, прекрасный: красивое лицо, прекрасная внешность, прекрасный лик, прекрасное волнение; остроумие – красное (мудрое) слово, красный (острый) язык, красный (умный) мужчина; жестокость – нещадный меч, жестокий человек, кровавый (испепеляющий) взгляд, плохая кровь; символ молодости: юная пора, юный возраст, крепкие ноги и др.

4) Коричневый цвет

Коричневый (қоңыр) цвет для казахов знак тишины, тепла, безопасности.

Компонент «коричневый», присоединяясь к другим словам, превращается в устойчивое словосочетание. Он выражает значение «средний». Например, бархатный вечер, мягкая осень, бархатный голос и др.

5) Зеленый цвет

Зеленый цвет ассоциируется с пробуждением природы, рождением новой жизни. Традиционно казахи не делают различия между синим и зеленым цветом. Возможно, это связано с архетипом всеединства мира, с переходом в отдаленной перспективе зелени степи в синь неба и их слиянием.

Вместе с тем в словарном запасе древних тюрков есть слово «йашыл», трансформировавшееся в казахское «жасыл». Жусуп Баласагуни в поэме «Благодатное знание» использует этот термин, характеризуя зелень тополей.

Символ монгольского зеленого цвета – это символ роста, увеличения, выращивания, возрастания.

Между белым и черным

цветами

Наиболее сложные отношения у казахского народа с белым и черным цветами. Большое место в материальной и духовной культуре занимают черный и белый цвета. Именно они занимают противоположенную позицию: белое – черное; плохое – хорошее; высокое – низкое и т.д. Остальные цвета спектра таких оппозиций не образуют.

Эти понятия вошли глубоко в сознание и язык народа. Прежде всего цветообозначения белый и черный в познавательном понимании казахского народа применялись для разграничения хорошего и плохого. Это своего рода символизм совести.

В традиционной культуре казахов, белый цвет является священным, то есть белое – это символ чистоты, непорочности, справедливости, а также высокого социального положения. Так, правящий род чингизидов у казахов назывался «ак сөөк» – белая кость. В древности на белой кошме поднимали избранного хана, в жертву приносили белых овец и белых баранов.

Белый цвет до сегодняшнего дня в казахском языке – символ хорошего, позитивного, чистоты, невинности: Ақ көңіл (светлая душа), ақ жүрек (доброе сердце), ақ ниет (добрые пожелания), ақ жан (чистая душа).

Это символ радости, благосостояния: ақ түйенің қарны жарылу (благая весть), ақ тілеу (чистые пожелания); символ святости: ананың ақ сүті (материнское молоко), ақ жауып арулау (проводить благословениями); символ красоты, стати: ақ маңдай (белоликая, светлоликая), ақ дидар (белолицая, светлолицая); символ родовитости, принадлежности к ханскому, аристократическому роду: ақ сүйек (аристократ), ақ орда (ханская орда), ақ үй (дом правителя), ақ кигізге көтерді (выбрали правителем); символ почета, признания: ақ сақалды (белобородый, аксакал), ақ жаулық (мать), ақ бас (светлая голова).

Читайте также:  Виды пальм как комнатных цветов

Казахский народ черный цвет, символ страдания, использовал как для преувеличения плохого, негативного, так и для гиперболизации хорошего, позитивного. По мнению ученого-этнографа Гроссе, для казахов черный цвет – полисемантичный (имеет разные значения).

Академик А. Н. Кононов, исследовавший смысл наименований цвета в тюркских языках, особо отмечает, что в данных языках прилагательное «черный»имеет около двадцати дополнительных переносных значений. В действительности переносных значений у слова «черный»в тюркских языках значительно больше.

Разные значения слова

Основное значение слова «черный»– цвет угля. В этом смысле оно явилось основой зарождения многих фразеологизмов со значением неприятный, бесстыдный, злодей, неблагодарный, бесстыжий и др., со значением проклятия: Чтобы ты захлебнулся кровью! Пусть покарает тебя! Пусть кара спустится на твою голову! и др. Они представляют в современном казахском языке производные переносные значения на основе номинативного смысла слова «черный».

У слова «черный»переносное значение превалирует над его буквальным смыслом. Сочетаясь со многими номинациями со значением вещи, явлений и деятельности, слово «черный»явилось основой создания символов. Например, черный флаг, черная кочевка, черное намерение, черное сердце и др.

В казахском миропознании в большинстве случаев слово «черный»связано со смертью, страданиями. Об этом обычае Курбанали Халид в книге «Тауарих хамса» писал: «Казахи после захоронения покойного устанавливают черное». Значение слова «черный»во фразеологизмах: облачиться в черное, черные помыслы, выражает страдание, наказание, траур, символизирует уход в вечность.Но нельзя категорически утверждать, что черное во фразеологических сочетаниях означает только плохое, негативное.

Позитивное значение

черного цвета

В национальном миропознании казахов можно выделить и позитивные стороны черного цвета. Изначальное значение слова «черный» – цвет, противоположный белому. Это его основное значение. Но это номинативное значение не может быть единственной основой.

Знаковое содержание черного цвета у тюрков выражало многочисленные оттенки смыслов. Так, например, выражение «кара букара» (черный народ) у казахов употреблялось не в уничижительном смысле, а в значении «сильный», «многочисленный» народ. В тюркских языках черный цвет (кара) несет не только отрицательный оттенок (плохой, скверный), но и положительный – великий, сильный, народ.

Исходя из данного познавательного характера, слов, соотносящихся по семантике со словом «черный», можно определить следующие значения: цвет, неизвестность, печаль, жестокость, святость, простоту.

Символическое значение святости

У черного цвета в казахском языке есть символическое и позитивное значение святости, священности. Это можно наблюдать на примере использования слова «черный»в составе словосочетаний черный шанырак (святая семья, дом), черный казан (священный очаг). Многие исследователи тюркскихязыков отмечают употребление слова «черный»и в значениях: большой, хороший, много.

В таком же значении употребляетсясочетание «черное слово»(букв.) – длинное(буквально), то есть содержательное, глубокое слово. Кара шанырак – черный шанырак (букв.) – большая, святая семья; черная сила (букв.) – (большая) сокрушительная сила; черная тяжесть (букв.) – очень тяжелая и др.

В национальном миропознании казахов следует отметить особенности, связанные с концептом «черный»: в значении святой, рождаться. Одно из проявлений взаимосвязи познавательных способностей древних тюрков и современного казахского народа – почитание Земли-матери, поклонение Земле-матери.

Ранее у древних тюрков, затем и у кочевых казахов Земля обожествлялась так же, как и Солнце, небо, огонь и вода: черная земля (букв.) – священная земля.

Итак, в казахском языке черный цвет отличается широтой (продуктивностью) употребления. Черный – один из цветов в казахском языке, имеющий множество переносных, условных, символических значений. В тюркских языках много устойчивых сочетаний, имеющих отношение к этому слову, они с течением времени обновляются, дополняются.

В таком контексте, сложно отличить черное от белого. Черное, в казахском мировосприятии, может быть не только плохим, но и хорошим.

Различие настолько тонко, что сравнимо лишь с тем, как разрезать волос ровно посередине.

Источники:

1. Кайырбаева, К. Т. Символическое значение этнокультурных номинаций в казахском языке: автореферат / К.Т. Кайырбаева. – Алматы, 2004.

2. Елибаева, К. Ж., Символика и семантика цвета в казахской культуре, Вестник МГУКИ, 2012, 4 (48) июль – август.

Источник