Меню

Какие цвета нравятся китайцам



LiveInternetLiveInternet

Метки

Музыка

Подписка по e-mail

Поиск по дневнику

Статистика

Роль цвета в китайской традиционной культуре

Происхождение китайского слова «цвет»

В современном китайском языке сочетание «янь сэ» означает «цвет», но в Древнем Китае оно означало «выражение лица». «Янь» – это место между бровями, а «сэ» – это ци (энергия). В комментариях известного ученого Дуань Юйцая говорится: «Стыд, сожаление, радость и беспокойство обозначаются словом янь сэ, потому что сердце человека получает ци, которая достигает бровей». Только лишь при династии Тан (618 — 907) «янь сэ» приняло значение «цвет».

Цвета и теория о пяти первоэлементах (стихий)

Примерно пять тысяч лет тому назад, в период правления императора Хуан Ди (Желтый император), только один цвет был почитаем в народе. После Хуан Ди императоры определили символичность разного цвета в соответствии с теорией о пяти первоэлементах.

Пять первоэлементов – это вода, огонь, дерево, металл и земля, чему соответствует цветам: черный (хэй), красный (хун), сине-зеленый (цин), белый (бай) и желтый (хуан). Древние китайцы считали, что пять первоэлементов – источник всего в природе.

Так как пять первоэлементов – основа всех вещей, их цвет также исходит от них же. Основываясь на понятии, что «цвет именно в них, а черный и белый – первоцвета», китайцы установили последовательную связь между цветом и принципом пяти первоэлементов, что согласуется с движением Небес и Небесным Дао. Люди стали выбирать цвет одежды, пищи, способ передвижения и жилище в зависимости от смены времен года, что также соответствует теории о пяти первоэлементах.

Китайская традиция считает пять цветов: черный, красный, сине-голубой, белый и желтый образцовыми. В Книге Перемен черный цвет считается цветом Небес. Выражение «Небеса и Земля таинственного черного цвета» уходит корнями в древние верования, для которых цвет неба был загадочным черным цветом. Они верили, что Тян Ди (Небесный император) пребывает на Северной звезде. Как следствие, для древних китайцев черный цвет был царем всех цветов. В древнем Китае изображение Тайцзы черного и белого цвета означало единство Инь и Ян.

В теории о пяти первоэлементах белый цвет соотносится с золотом. Это говорит о том, что китайцы в древние времена почитали белый цвет как символ чистоты. Это ставит его в разряд цветов, отражающих природу чистоты, сияния и полноты. Желтый цвет – это цвет земли, символизирует центр. В Китае есть выражение «Желтый цвет порождает Инь и Ян», подтверждающее, что желтый цвет – главный среди всех остальных. Желтый цвет – это праведный цвет, определенный в самый центр, поэтому он нейтрален. Стоящий над коричневым, он отмечается как самый красивый.

Сине-зеленый цвет символизирует весну, время, когда все наполнено силой и жизненностью. Во времена, предшествовавшие царству Цинь (221 – 210 до н.э.), отмечается тенденция к разделению цветов. Для поддержания обряда церемоний династии Чжоу (1027 – 249 до н.э.), Конфуций дал желтому, сине-зеленому, белому, красному и черному цветам определение – «образцовые высшие цвета». Он олицетворял пять цветов с доброжелательностью, добродетелью, любезностью и ввел их в обряд официальных церемоний.

Красный цвет символизирует для китайцев удачу и радость. Это цвет особенно почитался при династии Чжоу.

Цвет и времена года

В древние времена в Китае каждому времени года и географическому направлению были присвоены свои цвета. Весна была представлена сине-зеленым солнцем, ее главный дракон-хранитель был такого же цвета и его направлением был Восток. Лето представляло красноватое солнце, которое охраняла стрела, а его направлением был Юг. Осень имела белый цвет, ее охранял тигр, а направлением был Запад. Зима представлялась черной, ее охраняла черная черепаха, и направлением был Север. Желтый цвет имел особое символическое значение, он был в Центре, он был центром всех пяти цветов и символизировал цвет земли.

В 211 году до н.э. император Цинь Ши-хуан объединил Китай. Он придерживался традиций предков. Он наблюдал за вещами, выискивал символику, выделял черный и белый цвета и уважительно относился к достоинствам воды. Он определил октябрь началом зимы с черным цветом. Когда Цинь Ши-хуан занял трон, цвет одежд и знамен стал черным.

Цвета в живописи и поэзии

В китайской живописи привлекательность произведения определялась глубиной и насыщенностью туши. Эта техника носит название «пятицветная тушь» и «излучение сверкания, не используя яркие цвета».

Художественная ценность зависела от насыщенности или тонкости слоя туши. Фраза «пятицветная тушь» относится к пяти типам тени: цвета золы, пепельная, тонкая и светлая. В глазах художника в разные времена года вода совершенно меняет свой цвет. Она зеленая весной, сине-зеленая летом, темно-зеленая осенью и черная зимой.

Традиционная китайская живопись использовала самую богатую цветовую гамму. Стиль придворной живописи часто зависел от цвета краски которую изготавливали из различных минералов. Эти цвета назывались: ши цин (лазуритовый), ши лу (зеленый минерал), сы хуан (желтый минерал), чжу ша (киноварь), янь чжи (кошениль), цянь фен (свинцовый порошок), и ни цзинь (золотистая краска). Эти великолепные цвета обладают лучистостью. Древние китайцы были искусными мастерами по получению красок из минералов и растений.

Читайте также:  Что за специя зеленого цвета

Китайские поэзия и живопись имеют один исток. Их взаимосвязь часто описывают так: «живопись цитирует стихотворение, а поэма рисует картину». Стихи часто наполнены трепещущим цветом, а многие поэты были большими мастерами в выражении словами оттенков цвета.

Вот например отрывок из стихотворения Цуй Ху: «В прошедшем году красота и цветы персиков передавали друг другу отблеск красного цвета». Поэт Бай Цзюйи написал в «Стихах на берегу реки Му» – «Вода вся покрыта трепещущими волнами под лучами заходящего солнца, шепчущая вода обретает красный оттенок». Оба отрывка рисуют образ красоты с помощью цвета, они высоко ценятся читателями уже тысячи лет. Такие стихи бесчисленны в китайской культуре.

Цвет в обыденной жизни

Начиная с династии Цинь, цвет постепенно приобретает декоративную функцию. После династии Хань желтый цвет становится императорским, символизируя придворную жизнь, а своим сверканием и игрой светотени напоминая золото. Простые люди не имели права носить желтое платье. Через все династии проходит традиция, предписывающая людям разного ранга иметь одежду разного цвета.

Пять второстепенных цветов использовали люди более низших слоёв. При династии Хань ярко фиолетовый считался чрезвычайно драгоценным и редким и мог использоваться для одежды чиновников. Этот цвет очень любили при дворе. Фиолетовая окантовка одежды считалась очень элегантной.

Государство Ци получило особую известность за яркую расцветку одежды и шелка. Многие вещи, извлеченные из древних захоронений при археологических раскопках, сохранили свои изначальные цвета, включая коричневый, красный, черный, фиолетовый и желтый.

Многие современные иероглифы, описывающие оттенки цвета, содержат корень иероглифа, обозначающего шелк. В труде «Шо вэнь цзе цзы» («Толкование [простых] письмен и объяснение [сложных] знаков») используются 24 иероглифа для описания расцветок шелковой ткани: красный, зеленый, фиолетовый, глубокий красный (малиновый), сверкающий красный, темно-красный (темно-фиолетовый), светло-голубой, оранжево-красный, белый и т.д. Все эти оттенки цвета показывают, насколько было развито производство шелковых тканей в Древнем Китае.

В устройстве города, стен и картинах использовалась широкая цветовая гамма. К примеру, после династии Мин (1368 – 1644 г.н.э.) исключительно члены рода близкого императору имели право жить в домах с красными стенами и крышами, покрытыми желтой черепицей. Дома простых людей должны были строиться из голубого кирпича с крышами из голубой черепицы. Однако цвета балок и колонн были очень разнообразны. Большое число зданий было окрашено в белый цвет, и имело черную черепицу.

Более интенсивную и разнообразную окраску имели изделия из керамики и лака. Изобретенные разнообразные покрытия придавали изделиям блеск и глянец. От знаменитых Тан-сан-цай (трехцветные лаковые керамики династии Тан), до пятицветных лаковых керамических изделий, предметов бледно-зеленого цвета и белого лака, а также от бело-голубого фарфора до цветной керамики с люстром. Разные цвета играли основополагающую роль в определении их красоты и ценности.

Изобретение цветных керамик и черной керамики стало большим прорывом в этой области. Китайские лаки и ткани также представляют собой выдающиеся образцы великолепной раскраски. В эпоху Воюющих царств (Сражающиеся царства) лаковые изделия достигли небывалой высоты.

В китайской традиции культура использования цвета также очень богата. Желтый цвет принадлежал императорам. Императорские дворцы, алтари, храмы часто были окрашены в желтый цвет. Желтый цвет также олицетворял свободу от людских забот и тревог. Этот цвет также был уважаем в буддизме. Одежды монахов и храмы окрашены в желтые цвета.

Красный цвет очень любим китайцами. Он обязателен при встрече Нового года, на празднествах, собраниях. Пурпурный цвет указывает на добрые предзнаменования и соответствует торжествам. Цвет траура – белый. Оплакивая умерших, древние китайцы одевали белые одежды. Эта традиция сохранилась до наших дней.

Очевидно, что в китайской культуре взаимосвязь цвета и ремесла, цвета и искусства, цвета и поэзии, красок и обрядов была неразрывной и очень сильной. После захвата власти компартией, особенно после мрачных времён «Культурной революции», красный цвет начал ассоциироваться с цветом крови, насилия, грубых действий и опасности.

Источник

Культура Китая

Значение цвета в китайской культуре

С древних времен китайцы искали скрытые глубинные смыслы буквально во всем сущем. Отголоски этих поисков звучат и в современной культуре материкового Китая, как и много веков назад придающей большое значение символизму. В различных слоях китайского общества до сих пор живут некоторые малоизвестные культурные предрассудки о цвете, которые время от времени напоминают о себе совсем некстати… например:

Читайте также:  Как выбрать цвет для классического костюма

Если вы носите зеленую шляпу, значит жена вам изменяет!

Черная рамка вокруг фотографии означает, что человек на фото умер.

Белая подарочная упаковка намекает на скорую кончину.

Как и повсюду в мире, в Китае цвета имеют символические значения и порой могут сыграть с вами плохую шутку, если относиться к их использованию с недостаточным вниманием.

В данной статье мы рассмотрим особенности восприятия различных цветов радуги современным китайским обществом, постараемся объяснить происхождение культурных отличий и дадим рекомендации для тех, кто занимается оформительскими работами будь то упаковка подарков на какой-нибудь китайский праздник, или создание собственного бренда, призванного покорять рынок Поднебесной.

Красный

У большинства иностранцев красный цвет ассоциируется с традиционной китайской культурой, и, в целом, это верно. Однако есть нюансы, особенно для тех, кто занимается оформлением упаковки.

В древнем Китае считалось, что красный цвет — это цвет огня. В отличие от многих других стран, где огонь с давних пор символизировал опасность и уничтожение, в Китае эта стихия, как правило, считалась хорошей. Недаром существует китайская народная поговорка: 红红火火 ( hóng hóng huǒ huǒ , буквально «красный, красный, огонь, огонь»), которая означает, что жизнь кого-либо идет в гору, бьет ключом, сверкает как красные языки пламени. По такому же принципу 火了 ( huǒ le , «загорелся») означает, что кто-то приобрел значительную популярность, а прилагательное 火爆 ( huǒ bào , «пожар и взрыв») говорит об оживленных местах, таких как рынки, битком набитые людьми, либо захватывающих книгах или фильмах.

Красный цвет приобретал эти характеристики в течение тысячелетий, и сегодня считается символом процветания и счастья. Важно отметить, что красный — это также основной цвет для торжеств, особенно празднования Лунного Нового Года и свадебных церемоний.

С момента основания Китайской Народной Республики в 1949 году, красный цвет символизирует собой коммунизм, революцию и освобождение, однако следует заметить, что выбор этот сделан под влиянием СССР, а сам же Председатель Мао был строго против всяческих суеверий. Так что, не стоит путать традиционный китайский красный с политическим красным — в древности он не подразумевал революцию.

Совет дизайнеру: использовать красный для создания отдельных «китайских» элементов — хорошая практика, но злоупотреблять им не стоит. Производство полностью красных маркетинговых материалов — это то же самое, что и постоянная упаковка товаров в «Дед-Морозов со снежинками» — на праздники приятно, но в середине июля будет выглядеть нелепо — китайцы привыкли широко использовать красный в дни Лунного Нового года, а в остальное время подобное «торжество цвета» может вызвать недоумение.

Желтый

С этим цветом надо быть поосторожней — его использование в печатных материалах имеет специфический душок. Проще говоря, «желтый» ассоциируется у китайцев с материалами порнографического характера, например: 黄图 ( huáng tú , «желтая картина») означает изображение порнографического характера, 黄书 ( huáng shū , «желтая книга») — книга такого же свойства, 黄片 ( huáng piàn , «желтый клип») фильм для взрослых, и наконец, 黄网 ( huáng wǎng , «желтая паутина») — порносайты.

Теперь, когда вы увидите китайских полицейских, вешающих огромный баннер “扫黄打非” ( sǎo huáng dǎ fēi , «очистим желтое, ударим по пороку»), знайте — они совершают очередной рейд против торговцев порно и проституток.

Другим ключевым культурным смыслом желтого цвета является его императорское предназначение. С незапамятных времен желтый являлся цветом китайских правителей — вспомним Хуан-ди — легендарного Желтого Императора. Сказать о ком-то 黄袍加身 ( huáng páo jiā shēn , носит желтые одежды) — значит признать, что человек взошел на трон, узурпировал власть. Древние императоры резервировали желтый цвет для своего исключительного использования, каждый посторонний, осмелившийся его носить, немедленно предавался смерти.

Совет дизайнеру: избегайте сплошного желтого цвета в своей продукции, будьте осторожны с ним в Китае. В качестве некой уловки можно предложить на ярко-желтый фон нанести изображение дракона с пятью когтями — это весьма сильный, величественный знак, однако подойдет он не каждому.

Золотой

Золотой цвет уже давно используется в Китае как символ благородства и богатства. Он тесно связан с императорским — «яркий, чистый желтый» (см. выше).

Совет дизайнеру: использование золотого цвета в дизайне для китайской аудитории — отличная идея, ограничений и подводных камней в этом случае почти нет. Единственное — не стоит перебарщивать. Китай однажды уже пережил «золотую лихорадку» — когда каждый торговец лепил золотые украшения повсюду, таким образом обесценивая и опошляя цвет, выглядящий дешево и безвкусно, если им злоупотреблять. Разумное использование золотых красок безусловно является лучшим подходом.

Фиолетовый (пурпурный)

Как и во многих европейских странах, фиолетовый цвет в Китае — это символ благородства (однако он никогда не был цветом властителей).

В отличие от Европы, фиолетовый цвет в Китае имеет еще и глубокий религиозный смысл. Древний даосский символ божественного присутствия канонизирован как «фиолетовое облако, идущее с востока». Эта фраза всегда используется по отношению к чему-нибудь смертному, восходящему к бессмертию.

Читайте также:  Отчего у ребенка может быть кал черного цвета

Совет дизайнеру: фиолетовый можно с успехом использовать для демонстрации благородства и незыблемого положения бренда, прошедшего как бы через века и остающегося бессмертным.

Зеленый

В то время как западная идея «зеленых» имеет некоторое сходство с китайской, здесь есть тонкие, но важные различия, не осознаваемые большинством иностранцев.

В материковой части Китая зеленый цвет означает чистоту, свободу от загрязнений и здоровье. Но это не та же самая чистота, к которой привыкли на западе. Когда мы говорим о «зеленых технологиях», то скорей всего подразумеваем экологически-чистые материалы, созданные во благо матушки-природы.

Однако в Китае «зеленые» овощи — это те, которые не содержат пестицидов, но окружающая среда может даже страдать от их производства. «Зеленое» молоко — это молоко без вредного для людей меламина. «Зеленые» публикации — материалы без запрещенного контента. Как вы видите, «зеленый» в Китае подразумевает именно пользу для потребителя, но не для окружающей среды — она вообще вынесена за скобки.

В общих чертах, зеленый — хороший выбор для окрашивания чего угодно (кроме шляп). В Поднебесной «зеленая шляпа» сигнализирует окружающим, что у её носителя неверная жена (в древнем Китае мужья проституток носили зеленые головные платки). При выборе подарков для китайцев, следует избегать зеленых предметов одежды, особенно если те носятся близко к голове.

Отдельной проблемой зеленые шляпы стали для служителей католической церкви в КНР. В их гербе традиционно используется поднятый вверх зеленый головной убор, но чтобы не вызывать негативных ассоциаций, его заменили на фиолетовый.

Совет дизайнеру: идти вперед и использовать зеленый цвет для почти любой маркетинговой цели, но не надеяться, что экологический «зеленый» смысл будет правильно воспринят китайцами. И еще: никогда не носите зеленые шляпы, если не хотите стать посмешищем.

Белый

В противоположность нашим траурным церемониям, в китайских вместо черного используется белый цвет. К примеру, 白包 ( bái bāo , «белый конверт») — конверт белого цвета с деньгами для поддержки семьи усопшего — противоположность красному конверту — 红包 hóng báo — подарок для молодожёнов и детей. Ещё, если китаянка вдруг стала носить в волосах белые украшения, то, возможно (но не наверняка), в её семье кто-то умер.

Совет дизайнеру: белый цвет следует избегать при оформлении праздничных церемоний, даже свадеб, особенно в менее европеизированных регионах страны (коих большинство). Никогда не заворачивайте подарки в белую упаковку.

Черный

Черный в печатном слоге имеет широкий спектр смыслов, включающий зло, болезни, повреждения, криминал, жадность. В цветовой палитре по мнению китайского народа он выражает формализм и серьезность.

Древние китайцы считали черный царем цветов и почитали более, чем любой другой цвет, однако для оформления подарков черный так же, как и белый совсем непригоден, потому как порой символизирует смерть.

Совет дизайнеру: старайтесь не злоупотреблять черным. Никогда не делайте черные рамки вокруг фотографий людей, разве только если те не мертвы и в настоящее время не увековечены! Таким же образом черно-белые фотопортреты напоминают китайцам таблички на могилах.

Радужный спектр

Китайцы редко используют спектр радуги. Радуга движения ЛГБТ неизвестна в Поднебесной. Цветовой спектр в рекламных материалах, вероятно, будет воспринят китайской аудиторией как флаг какой-либо страны третьего мира, или вовсе как некачественные просроченные типографские краски.

В древние времена радуга поперек солнца считалась предзнаменованием скорой смерти императора, либо посягательств на его трон.

Совет дизайнеру: радугу вполне можно использовать в оформлении, однако вряд ли она вызовет какой-либо отклик у публики.

青 ( qīng ) — интересный цвет, не попадающий в стандартный набор, к которому мы привыкли.

Кто-то (включая китайцев) говорит, что это оттенок голубого, а кто-то — что разновидность зеленого. На самом деле истина где-то посередине, и цин — это скорее зелено-голубой, голубовато-зеленый или что-то вроде. В дополнение к данному цвету может примешиваться серый, так что зеленовато-серо-голубой и прочие вариации на тему допустимы.

Характер цвета происходит от идеи прорастания растений: считается, что цин символизирует весну, энергию и жизненную силу.

Также, цвет цин тесно связан с историческими зданиями и одеждой — например, есть кирпичи цвета цин, а еще цин — это одна из цветовых палитр китайского фарфора. Кроме того, есть тип женского персонажа в Пекинской опере, называемый 青衣 ( qīng yī , «костюм цвета цин») — как нетрудно догадаться, благодаря голубовато-зеленому наряду.

Совет дизайнеру: не забывайте о цин, если вам нужно выразить традиционность, историчность. Используйте китайские интернет-поисковики, чтобы найти множество примеров цвета 青 и выбрать тот, который больше подходит для ваших целей.

Источник