Меню

Какого цвета глаза у мальвины



Мальвина – персонаж сказки Алексея Толстого

В хорошо знакомой с детских времен сказке «Золотой ключик или приключения Буратино» у каждого есть свой любимый герой. Это и неудивительно, поскольку автор, желая создать интересную и веселую историю, наделил ее персонажей неординарным характером и запоминающейся внешностью. Многим мальчишкам импонировал образ проказника Буратино, а девочки хотели быть такими же умными и красивыми, как Мальвина. Персонаж этой куклы с голубыми волосами появился в сказке не случайно и имеет интересную историю.

История создания сказки

Изначально в 1923 году Алексей Николаевич в своей литературной обработке собирался лишь изложить на русском языке сказку Карло Коллоди «Приключения Пиноккио». Однако написанная практически пятьдесят лет назад итальянским писателем нравоучительная сказка уже начинала терять актуальность в стремительно развивающейся современности. Следуя оригинальному сюжету, Толстой понял, что история получается суховатой и оставил работу над ней. Решение вернуться к написанию детской повести, но уже по-своему, писатель принял в 1934 году. История получила другое развитие, а персонажи авантюрный и веселый характер. В 1935 году работа над повестью была окончена, а в 1936 году издана, как самостоятельное произведение по мотивам сказки Карло Коллоди.

О персонаже – Мальвина

Из сюжета сказки о приключениях Буратино читатель знает, что Мальвина является примой знаменитого кукольного театра, принадлежащего сеньору Карабасу Барабасу. Ее очень любит публика, и не только за талант. Описание Мальвины дает представление о красоте этой девочки-куклы. У нее голубые кудрявые волосы, глазки небесного цвета с длинными ресницами, хорошенький приподнятый носик и дивный румянец на фарфоровом личике. К тому же Мальвина очень добрая и воспитанная девочка с кротким характером. Не выдержав грубого обращения владельца театра, она сбежала от него и поселилась в маленьком домике на опушке леса. Своей добротой и кротким характером Мальвина заслужила любовь обитателей леса, которые в благодарность стали снабжать ее всем необходимым. Защищает и охраняет красавицу верный спутник – благородный пудель Артемон.

История персонажа

Однако Мальвина — персонаж не такой простой, как может показаться на первый взгляд. Алексей Толстой создавал его не только на основе сказки Карла Коллоди, где деревянному мальчику помогала лесная фея с волосами лазурного цвета. Поэтому неудивительно, что в оригинальном сюжете ее слушались все звери, птицы и насекомые. Похожими способностями обладает и Мальвина. Главная героиня традиционной итальянской комедии масок, красивая, добрая, веселая и честная Коломбина, также послужила прообразом персонажа. Прослеживаются и некоторые черты, характерные для героинь-чародеек в славянских сказках: умение повелевать животными; невероятная привлекательность и необычный цвет волос, указывающий на мир магии.

Почему Мальвина?

Имя Мальвина персонаж также получил неслучайно. Будучи знатоком и ценителем русской романтической поэзии, Алексей Толстой намеренно дал своей главной героине популярное в этом жанре имя. Его в своих произведениях использовал Александр Сергеевич Пушкин и Василий Андреевич Жуковский. Вдохновленные романтическим образом Мальвины – возлюбленной Оскара из поэмы, приписываемой авторству кельтского барда Оссиана, многие поэты XVIII-XIX веков давали героиням своих произведений ее имя.

Взаимоотношения персонажей: Пьеро и Мальвина

Прообразом влюбленного в Мальвину Пьеро послужил персонаж французского ярмарочного театра с таким же именем. Прототипом, которого, в свою очередь, стал герой итальянской комедии масок – Педролино. Он страдает от неразделенной любви к Коломбине, а более удачливый и находчивый соперник Арлекин всегда умудряется завоевать ее сердце. В этот классический треугольник отношений Толстой намеренно внес изменения. Если Коломбина чаще всего изображается, как молодая, простодушная крестьянка, выбирающая между такими же простолюдинами, то Мальвина — персонаж более сложный. Красавица и звезда сцены, она хорошо воспитана и образована. Ей приятны чувства Пьеро, но увлечена Мальвина только собой и условностями, принятыми в приличном обществе. Арлекин, вообще, появляется лишь для того, чтобы вызвать на сцену действий Буратино.

Читайте также:  Цвет мочи от светло желтого до

Взаимоотношения персонажей: Буратино и Мальвина

Спасаясь от лисы Алисы и кота Базилио, переодетых в разбойников, Буратино очутился в лесу. На красивой лужайке он увидел маленький, ухоженный домик. Деревянный мальчик изо всех сил стал колотить в ставни, украшенные солнцем, луной и звездами, прося о помощи. В окошке появилось хорошенькое личико Мальвины. Был уже поздний час, и ей очень хотелось спать, поэтому крики о помощи красавица назвала чушью и закрыла окно. Так Буратино и Мальвина встретились впервые. Этот поступок очень красноречиво характеризует эгоистичную Мальвину. Надо сказать, что, несмотря на описанный автором кроткий характер девочки, Толстой не считал ее изначально положительным персонажем. Ей, как и Буратино, предстояло развиваться.

Не дождавшись помощи, деревянный мальчик попал в лапы мошенников, но золотых монет, полученных им от хозяина кукольного театра, лисе и коту не удалось отобрать. Поэтому они подвесили Буратино вниз головой на ветвях старого дуба в надежде, что монеты вскорости выпадут из его рта. В таком плачевном положении его утром увидела Мальвина. На этот раз она помогла Буратино, но едва мальчик пришел в себя, красавица принялась его воспитывать. Нежелание подчиняться привело гадкого шалуна в темный чулан. Поскольку Мальвина считала это суровым, но необходимым методом воспитания. Буратино не понимал, что могло нравиться Пьеро в этой капризной и спесивой девчонке. Только множество испытаний, выпавших на долю героев, заставило их пересмотреть отношение к близким, научиться ценить истинную дружбу и любовь.

Источник

Недетская тайна «Золотого ключика», или Почему у Мальвины были голубые волосы

Сказка «Золотой ключик, или Приключения Буратино» наверняка знакома каждому. Более того, всем известно, что в основе сюжета этой истории, написанной Алексеем Толстым, лежала повесть Карло Коллоди «Пиноккио, или Похождения деревянной куклы» и писатель этого никогда не скрывал. Какие тут могут быть тайны? Но оказывается, история деревянного мальчика и его друзей хранит немало секретов, в том числе достаточно жутких.

В предисловии к своей сказке Алексей Толстой написал, что в детстве читал книгу Карло Коллоди и она произвела на него неизгладимое впечатление. Он неоднократно рассказывал своим друзьям историю Пиноккио, так как сама книжка потерялась. Разумеется, с каждым разом повествователь отходил от оригинального сюжета и в итоге родилась новая сказка, которую все знают как «Золотой ключик, или Приключения Буратино».

Оказывается, Толстой кривил душой и все было совсем иначе. Начнем с того, что первое издание «Пиноккио» на русском языке появилось, когда писателю было уже 23 года. Итальянского Толстой не знал ни в детстве, ни в более зрелом возрасте, поэтому читать книгу в оригинале он не мог.

Создатель Буратино, как многие в те годы, знал французский, а на этот язык книга переводилась неоднократно. Но сам Толстой неоднократно вспоминал, что в доме, где он рос, не было детских книг, поэтому и такой вариант полностью отпадает.

Итак, Толстой прочитал сказку о Пиноккио, будучи вполне взрослым человеком. Но что так тронуло в этой истории молодого дворянина, что он решил написать собственную версию похождений деревянного мальчишки? Ответ на этот вопрос можно найти, заглянув в детские годы писателя.

Иллюстрация Роберто Инноченти (Rober­to Innocenti)

Дело в том, что Алексей был нелюбимым сыном своего отца, графа Николая Толстого. Более того, есть неподтвержденная информация о том, что он был ему не родным. Скорее всего, именно поэтому до 16 лет мальчик носил фамилию Бостром и воспитывался в доме дяди. Кроме этого, биографы писателя утверждают, что Николай Толстой долго не хотел давать Алексею свою фамилию и титул.

Читайте также:  Может ли быть моча красного цвета если съел свеклу

Неудивительно, что трогательная история безродного деревянного мальчика, который изо всех сил стремился стать человеком, нашла живой отклик в душе несчастного юноши. И переписал он сказку не потому, что запамятовал детали, а совсем по иной причине.

Призрак с голубыми волосами

В сказке про Пиноккио, написанной итальянским автором, Мальвины не было. Но там был другой персонаж с голубыми волосами — это фея. Но изначально эта второстепенная героиня была даже не феей, а… призраком. У Коллоди было два варианта истории деревянного мальчишки, причем первый, с точки зрения современного человека, совершенно не детский.

В первой редакции сказки Пиноккио должен был умереть в конце сказки. По замыслу автора он убегал через лес от разбойников и силы почти оставили его. Но впереди, в чаще, появился небольшой белый дом, увидев который герой подумал, что сможет найти там спасение.

Иллюстрация Роберто Инноченти

Мальчишка долго колотит в запертые двери, но ему никто не открывает. Взглянув в окно, Пиноккио видит странную девочку:

Вслед за этим к дому подоспели разбойники и расправились с Пиноккио. Сейчас такой финал детской сказки кажется более чем странным, но в середине XIX века, когда писалась книга, такое завершение было вполне обычным и никого не шокировало.

Возможно, что на гибели Пиноккио все и закончилось, но его приключения так понравились читателям, что Коллоди был вынужден в следующем варианте сказки превратить мертвую девочку с голубыми волосами в добрую фею, которая его оживила. Изменять внешность персонажа автор не стал, так как она вполне соответствовала образу мистического создания.

Что значит имя Мальвина?

Толкований имени Мальвина существует немало. Чаще всего встречается вариант, что оно означает «нежная». Но на самом деле все как раз наоборот. В классической литературе это женское имя встречается впервые в произведении шотландского поэта-романтика Джеймса Макферсона «Поэмы Оссиана».

Оссиан — это легендарный британский бард, живший примерно в III веке нашей эры. Поэмы Макферсона были написаны от имени этой личности. Согласно легендам, у героя был сын, жену которого и звали Мальвина. Когда сын трагически погиб, невестка осталась в его родовом доме, став пожилому и немощному Оссиану дочерью и помощницей.

Бард Оссиан с невесткой Мальвиной

В России «Поэмы Оссиана» были невероятно популярны в первой половине XIX столетия. Это произведение оказало существенное влияние на творчество Жуковского, Батюшкова и даже Пушкина. В поэмах и стихах этих авторов имя Мальвина встречается неоднократно.

Вариантов перевода имени Мальвина совсем немного — большинство филологов уверены, что в его основе лежат два древнегерманских слова, укоренившихся в современном английском языке: «male» (мужчина) «win» (победа). Подобное имя очень хорошо подходит властной девочке, запирающей озорных мальчишек в чулан.

Домик в лесу

Коллоди, которому, очевидно, нравилось убивать персонажей, расправился и с феей, спасшей Пиноккио. В сказке она умирает от огорчения, что деревянный мальчик оставил ее. Правда, спустя время они снова встречаются, но фея с голубыми волосами уже не девочка, а вполне взрослая женщина.

Иллюстрация Грега Хильдебрандта

Итальянский сказочник расправляется не только с мальчишками и феями. В его книге погибает даже сверчок, которого убивает молотком сам Пиноккио. Но мы не будем рассматривать творчество Коллоди с точки зрения психологии и вернемся к нашей героине.

Образ жизни Мальвины заслуживает самого пристального внимания. Девочка из сказки Толстого живет в лесу и ей подчиняются насекомые, мыши и жабы. Кроме этого, при ней находится черный пудель, которого можно встретить в самом известном произведении о нечистой силе — «Фаусте» Гете. Именно в образе черного пуделя к Фаусту являлся владыка Тьмы Мефистофель.

Читайте также:  Почему у священника риза разных цветов

Учитывая все это, можно сделать выводы, что девочка с голубыми волосами имеет непосредственное отношение к нечистой силе. Эдакая европейская Баба-Яга в молодости или жрица какого-то не слишком приятного языческого культа. Можно с большой долей вероятности утверждать, что Мальвина Толстого — это фея, просто завуалированная.

Как связаны Мальвина и золотой ключик

Хотя Мальвина и связана с оккультизмом и магией, вряд ли Толстой, придумывая эту девочку, опирался на образ какой-то феи, постоянно умирающей и воскресающей. Секрет девочки с голубыми волосами напрямую связан с тем самым золотым ключиком и каморкой, которую он отпирает.

Работу над сказкой «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Алексей Толстой начал в эмиграции, тоскуя по России и страстно желая вернуться на родину. В созданном им мире ключик открывает дверь, за которой находится замечательный справедливый мир, в котором кукольный театр принадлежит не мироеду Карабасу-Барабасу, а самим куклам, которые в нем работают.

Можно сказать, что через волшебную дверцу за нарисованным на холсте очагом герои сказки попадают из капиталистического общества эксплуататоров в Советскую Россию, то есть в место, которое так идеализировал Толстой, находясь на чужбине. Но почему писатель выбрал такой странный способ перемещения из старого мира в светлое будущее?

У Карло Коллоди очаг в каморке старого Джеппетто нарисован просто на стене, а у Толстого — на холсте. Получается, что дверь была как-бы задрапирована тканью с изображением огня. Это очень важный момент истории, к которому нам позднее придется вернуться.

В 1909 году Толстой сотрудничал с детским журналом «Тропинка», в котором публиковался русский перевод «Алисы в стране чудес», чьим автором была Поликсена Соловьева, сестра знаменитого философа Владимира Соловьева и дочь историка Сергея Соловьева. В этом переводе есть вот такое интересное место:

Есть ли у кого то сомнения, что Толстой читал «Алису», которая публиковалась в том же журнале, что и его детские рассказы? О том, что не только читал, но и использовал при работе над своей сказкой, сомневаться не приходится. Внимательный читатель может вспомнить, что над домиком Мальвины проплывало облако в виде кошачьей головы, на которое рычал пудель Артемон. Чем не образ Чеширского кота, позаимствованный у Кэррола?

В номере журнала «Тропинка», где впервые в истории девочки Алисы появляется Чеширский кот, Алексей Толстой публикует свой рассказ о собаке под названием «Полкан». Таким образом, состоялась первая встреча чудесного кота и собаки вне страниц сказки о Буратино.

Алиса и Мальвина

Две девочки, из сказки Льюиса Кэррола и Алексея Толстого, несомненно, похожи. Алису расстраивает хаос, царящий в Стране Чудес, и она постоянно пытается навести там порядок. Мальвина также сторонник порядка, чистоты и дисциплины, которые пытается привить своему новому знакомому Буратино. При этом Алиса участвует в чаепитии с безумным Шляпником и Мартовским Зайцем, а Мальвина сама устраивает посиделки с чаем для Буратино.

Невероятно, но для того, чтобы родилась сказка о Буратино, в воображении автора должны были чудесным образом переплестись разные образы и сюжетные линии, мистические герои и собственные детские переживания. Мы рассмотрели только Мальвину, а ведь есть в этой истории не менее колоритные персонажи, достойные внимания, например, Карабас-Барабас и Дуремар. Какие тайны скрывают эти герои, явно не просто так рожденные фантазией писателя?

Если вас поразила мистика в истории девочки с голубыми волосами, то не меньший интерес вызовут и еще 4 истории героев известных сказок, которые имеют потустороннее происхождение.

А вы знали, что у нас есть Instagram и Telegram?

Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!

Источник