Меню

Символика желтого цвета у ахматовой



автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Смысловая и функциональная значимость цветообозначений в ранней лирике А. Ахматовой

Полный текст автореферата диссертации по теме «Смысловая и функциональная значимость цветообозначений в ранней лирике А. Ахматовой»

На правах рукописи

ГУЗЕВА Ольга Аркадьевна

СМЫСЛОВАЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ЗНАЧИМОСТЬ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ В РАННЕЙ ЛИРИКЕ А.АХМАТОВОЙ

Специальность 10 02 01 — русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Работа выполнена на кафедре русского языка и методики преподавания Белгородского государственного университета

доктор филологических наук, профессор ШИПИЦЫНА Галина Михайловна

доктор филологических наук, профессор ГОЛОВАНЕВСКИЙ Аркадий Леонидович

кандидат филологических наук КОТЛЯРОВА Елена Николаевна

Московский государственный областной университет

Защита состоится 31 октября 2007 года в 16 часов на заседании диссертационного совета Д 212 015 03 по присуждению ученой степени доктора филологических наук при Белгородском государственном университете по адресу 308015 г Белгород, ул. Победы, 85 Аудб-б

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Белгородского государственного университета по адресу г Белгород, ул Победы, 85

Автореферат разослан 27 сентября 2007 года

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук,

профессор О ‘ М Ю. Казак

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Цвет — это признак, присущий буквально всем предметам окружающего нас мира и определяющий внешние отличия одних поверхностей от других Нередко именно цвет становится источником сильнейшего эстетического и эмоционального впечатления, основанного на ассоциациях и предпочтениях, поэтому цветообозначения (колоративы) часто используются авторами художественных произведений для выражения своего мировидения и мироощущения, что характерно и для поэтического творчества А Ахматовой

Строящаяся на предметном описании денотативной ситуации поэзия А Ахматовой продолжает традиции русской психологической прозы и классической лирики Такие особенности художественного метода поэтессы, как точность слова, новеллистичность сюжета и лаконизм стихотворений, обусловливают наиболее полное проявление изобразительных возможностей ко-лоративов в выражении различных оттенков эмоций и чувств

Актуальность настоящей работы определяется необходимостью проникновения в особенности идиостиля А Ахматовой как выдающейся творческой личности, поэтическая деятельность которой обусловлена ментально-мыслительной и ассоциативно-образной составляющими индивидуальной картины мира поэтессы, сложившейся в условиях жизни российской интеллигенции первой половины XX века

В лингвистических работах последних десятилетий индивидуальный стиль художника слова изучается с учетом соотношения языка и мышления, способов выражения в языке внеязыковой действительности и знаний о мире, законов организации языковой картины мира, тезауруса отдельной личности Комплексного же описания семантической структуры и смысловых модификаций цветообозначений в ранних стихотворениях А Ахматовой, с учетом коммуникативной конкретизации отдельных сем и концептуальных связей колоративов, в современной лингвистике до сих пор не проводилось

В качестве объекта диссертационного исследования выступают цветообозначения в ранней лирике А Ахматовой

Предметом исследования является контекстная смысловая структура и функциональная значимость лексико-семантических вариантов (семем) со значением цвета, которые реализуются в поэтическом тексте ранней лирики А Ахматовой

Цель работы — определить смысловую и текстообразующую функции цветообозначений в ранних стихах А Ахматовой Достижение поставленной цели предполагает решение ряда конкретных задач исследования

1 Определить качественный и количественный состав, а также синтагматическое окружение JICB, реализующих значение «цвет» в ранних стихотворениях А Ахматовой

2 Установить и проанализировать особенности смысловой структуры ЛСВ с колоративной семантикой

3 Проследить закономерности употребления цветовых номинаций в наиболее значимых для творчества поэтессы смысловых сферах

4 Представить модели смыслового пространства колоративов в поэтических произведениях А Ахматовой

5. Показать значимость цветообозначений в формировании идиостиля поэтессы

Цель и задачи диссертационного исследования определили необходимость привлечения комплексной методики анализа, включающей следующие методы и исследовательские процедуры. Методы анализа описательный, дистрибутивный, структурно-семантический и структурно-полевой, позволяющие целенаправленно рассмотреть семантику исследуемых языковых единиц в соответствии с их статусом в контексте и выявить системность их взаимодействия в парадигматическом и синтагматическом аспектах В качестве дополнительных приемов анализа использовались элементы контекстуального и компонентного анализов, прием количественных подсчетов, а также приемы выдвижения гипотез и моделирования ячеек языковой системы (в частности, лексико-семантического поля «цвет»)

Источниками отбора языкового материала для данного исследования послужили оригинальные стихотворные тексты, вошедшие в ранние поэтические сборники стихотворений А Ахматовой «Вечер» (1912), «Четки» (1914), «Белая стая» (1917), «Подорожник» (1921), «Anno Domini» (1922), из которых методом сплошной выборки было извлечено 387 употреблений слов со значением цвета С целью выявления модификаций смысла у цветообозначений привлекались данные словарей, тексты фольклора и русской художественной литературы XIX-XX вв, а также биографические материалы и прозаические сочинения А Ахматовой

Теоретической основой исследования стали положения, изложенные в трудах отечественных лингвистов

• по семасиологии (Ю Д Апресян, Е М Вольф, В Г Гак, Л.А Новиков, Д Н Шмелев, А А Уфимцева, В К Харченко, Г М Шипицына и др),

• в области исследования цветообозначений (Н Б Бахилина, А П Ва-силевич, А Вежбицкая, В Г Кульпина, Р.Г Почхуа, Р М Фрумкина и др ),

• по когнитивной лингвистике (Н Ф Алефиренко, С Г Воркачев, Е С Кубрякова, Ю С Степанов, И А Стернин и др ),

• в области исследования поэтического текста (Г О Винокур, Б А Ларин, Д С Лихачев, Ю М Лотман, Л А Новиков и др),

• в области изучения творчества А Ахматовой (Ю Айхенвальд, В В Виноградов, В М Жирмунский, Л Я Гинзбург, Б Эйхенбаум и др)

На защиту выносятся следующие положения:

1 Цветовые характеристики появляются во всех элементах художественной картины мира А Ахматовой, затрагивая различные лексические пласты и тематические аспекты лексико-семантической системы языка

2 Во взаимосвязи с другими словами поэтического текста цветообо-значения подвергаются семантическим модификациям, приводящим к смысловому и прагматическому обогащению их контекстного смысла

3 Возникающие при этом дополнительные смыслы могут быть как традиционными для русской текстовой культуры, продолжающими фольклорные и литературные традиции употребления, так и носящими индивидуально-авторский интимизированный характер

4 В соответствии со смысловой значимостью колоративов в ранней лирике А Ахматовой устанавливаются определенные закономерности их функционирования как в лексическом составе цветообозначений, так и в концептуальном содержании их смысловых структур

5 Цветовые номинации, благодаря особенностям, присущим словам данной лексико-семантической группы, в стихотворениях А Ахматовой выступают в качестве одного из важнейших средств формирования специфики поэтического идиостиля поэтессы, манифестантами ее творческого метода

Научная новизна исследования обусловлена тем, что в работе впервые представлен смысловой объем цветообозначений поэтического текста ранней лирики А Ахматовой путем выявления концептуальных связей используемых

языковых средств и установлена их функциональная значимость в создании реального и ирреального смыслового пространства поэтического текста. При этом обнаружены истоки прагматических потенций колоративов, используемых поэтессой, выявлены важнейшие особенности авторского идиостиля, отраженные в семантической структуре и употреблении цветовых номинаций

Кроме того, анализом контекстных (в том числе скрытых) смыслов лек-сико-семантической дистрибуции колоративов обнаружены способы концептуализации явлений окружающей поэтессу действительности, раскрыты формы имплицирования авторской мировоззренческой позиции на фоне прагматически обогащенного текста Раскрыты эстетические и художественно-изобразительные возможности колоративов в интимизированном представлении душевного мира, эмоций и чувств лирической героини А Ахматовой

Теоретическая значимость нашего исследования определяется, прежде всего, разработкой проблем семасиологии и теории художественной речи. Поэтические произведения такого выдающегося мастера художественного слова, как А Ахматова, принадлежат к числу феноменов со специфическими особенностями в значениях использованных языковых средств Исследование творчества А Ахматовой с точки зрения механизмов, путей и средств обогащения смысловых возможностей поэтического слова значимо для развития теории контекстной смысловой структуры ЛСВ и выявления образно-изобразительных потенций слова

Поскольку творческий метод А Ахматовой сформировался под влиянием целого ряда факторов культурно-исторического, социального, этномен-тального плана, на которые накладывались индивидуально-личностные особенности ее мировосприятия, язык ахматовских произведений отражает свою связь с языковым вкусом эпохи, эстетическими предпочтениями в способах выражения концептуального содержания, идей и символов поэзии ее времени, потому значимость нашего исследования обусловлена также определенным теоретическим вкладом в разработку проблем истории русского литературного языка, в частности, проблем динамики в развитии изобразительно-выразительных средств, проблем динамики собственно поэтических средств литературного языка и стилистики художественной речи.

Теоретически значимым представляется также описание в данном исследовании семантических особенностей цветообозначений как специфических репрезентантов процесса и результата познавательной перцептивной

деятельности носителей языка Полагаем также, что теоретическая значимость нашего исследования заключается и в усовершенствовании методики описания смысловой структуры колоративов как одного из важных функционально-стилевых компонентов авторской поэтической системы

Практическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что его материалы и результаты могут быть использованы в преподавании современного русского языка и стилистики, в разработке методик лингвистического анализа поэтического текста, в спецкурсах и спецсеминарах по изучению творчества А Ахматовой, а также в лексикографической практике при составлении различных словарей, например, словарей языка и стиля писателей, словарей образно-поэтических средств языка художественной литературы

Апробация работы. По результатам исследования были сделаны доклады на Международных научных конференциях («Этнокультурные константы в русской языковой картине мира генезис и функционирование» (Белгород, 2005), «Пушкинские чтения — 2005» (Санкт-Петербург, 2005), «Актуальные проблемы современной лингвистики Тихоновские чтения» (Елец, 2005), «Пушкинские чтения — 2006» (Санкт-Петербург, 2006), «Актуальные проблемы авторской и общей лексикографии» (Брянск 2007) и выступления на заседаниях кафедры русского языка и методики преподавания Белгородского государственного университета По теме исследования опубликовано 7 работ.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, четырех глав, Заключения, Списка использованной литературы и Приложения

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во Введении обосновывается выбор темы исследования и ее актуальность, формулируются цель и задачи диссертационного исследования, определяются объект, предмет, материал и методы анализа, дается характеристика работы с точки зрения ее новизны, теоретической и практической значимости, излагаются основные положения, выносимые на защиту

Первая глава «Категория цвета и цветообозначеиий в восприятии человека, в системе языка и поэтическом тексте» состоит из трех параграфов

Первый параграф «Цветовые слова как средства художественной выразительности» посвящен осмыслению выразительных возможностей цветообозначений как единиц лексико-семантического уровня языка и выяснению характера их организации на этом уровне

Обзор современных лингвистических исследований по цветообозначе-ниям показывает, что фактически бесспорным является утверждение о системной организации колоративов на лексико-семантическом уровне языка (В Г Кульпина, Р Г Почхуа и др) При анализе смысловой структуры и функциональных особенностей колоративов следует учитывать единство и согласованность их парадигматических, синтагматических, эпидигматиче-ских и концептуальных особенностей Смысловая структура цветовых номинаций в поэтическом тексте нам представляется весьма сложной, поскольку системные (языковые) значения слов в контексте дополняются зачастую имплицитными семами, передающими не только денотативные, но и оценочные, образные, экспрессивные и эмотивные смыслы, кроме того они отражают концептуальные связи, актуализацию которых можно выявить, опираясь не только (а иногда и не столько) на минимальный контекст, сколько на текст стихотворения в целом

Второй параграф первой главы «Семантическое пространство цвета в русском языке» представляет цветовые номинации русского языка в виде лексико-семантического поля — взаимосвязанной совокупности лексических средств, пространственно организованной по перпендикулярным осям, выражающим значение ахроматических и хроматических цветов

Смысловое наполнение обозначений хроматических цветов проявляет лишь некоторые общие черты, оно в большей степени индивидуально Слова светлый и темный, помимо указания на наличие или отсутствие света, в своих неосновных значениях, являются важными средствами выражения семантики цвета Номинации ахроматических цветов белый и черный связаны с репрезентантами концептов «Свет» и «Тьма», восходящими к тем же архетипам и имеющим те же прототипы, поэтому их семантика очень близка Являясь универсальной семантической оппозицией, белый и черный проявляют антонимические свойства и в переносных, и в символических значениях Серый характеризует промежуточные между этими полюсами фрагменты восприятия мира в рамках ахроматической цветовой гаммы, чаще с отрицательными коннотациями

В разделе 1 3 данного параграфа «Цветообозначения в системе стилевых особенностей ранней лирики А. Ахматовой» утверждается, что цветообозначения необходимо анализировать в их конкретной сочетаемости, наблюдать особенности функционирования колоративов в тексте произведений с учетом индивидуальности творческого метода автора стихов

Активность функционирования номинаций цвета, их семантическое богатство, способность к созданию новых экспрессивно-образных значений и эмоционально-оценочных компонентов ведет к возможности заключать в них множество разнообразных смыслов Это свойство оказывается очень важным при рассмотрении поэтического текста А Ахматовой, для которого характерна высокая концентрация смыслов при небольшом объеме словесного выражения

В трех параграфах второй главы «Семантическое пространство номинаций ахроматических цветов в ранней лирике А. Ахматовой» анализу подвергаются репрезентанты белого, черного и серого цветов

Из используемых поэтессой для обозначения белого цвета колоративов, составляющих более четверти от исследуемых употреблений цветообозначе-ний (100 из 387), самым частотным является белый, употребляющийся чаще всего для передачи цвета конкретных деталей мест, на фоне восприятия которых лирическая героиня (герой) чувствует, думает и говорит В продолжение фольклорной традиции данное цветообозначение может использоваться и для описания человека (На груди твоей, снега белей), актуализируя самые положительные смыслы, а также для характеристики абстрактных образов (Я гощу у смерти белой)

Его употребление коррелирует с традиционным делением на божественное — светлое, белое и дьявольское — темное, черное, способствуя передвижению в ядерную зону сем положительной оценки и позитивной эмоциональности В ранней лирике А Ахматовой слово белый проявляет семы снежный, светлый, холодный, бледный, ясный н необычный, памятный

Муза поэта носит белую одежду (в одежде белой Входила Муза в тесный мой приют) Белый дом — это место, где счастье и любовь, белая зима — счастливое время

По твердому гребню сугроба В твой белый, таинственный дом, Такие притихшие оба,

В молчании нежном идем «По твердому гребню сугроба » Он был со мной еще совсем недавно, Такой влюбленный, ласковый и мой, Но это было белою зимой,

Теперь весна, и грусть весны отравна «Сегодня мне письма не принесли »

Однако обозначаемый цвет иногда чужд лирической героине белокурая женщина — соперница, «другая» (Или любишь белокурую, Или рыжая милаБелой можно стать от страданий (Белая лежишь в сиянье белом), а суб-стантиват белая приобретает контекстное значение «приближающаяся смерть»

Еще на западе земное солнце светит И кровли городов в его лучах блестят, А здесь уж белая дома крестами метит

И кличет воронов, и вороны летят «Чем хуже этот век предшествующих» Разве »

Образность поэтическому тексту придают употребления колоративов седой и снежный в таких сочетаниях, как седой водопад и снежная слава Экспрессивность проявляется в выражении цветового значения описательным способом страсть, раскаленная добела, раскрывающим особенный характер сильного, обжигающего, порой разрушающего чувства любви, описываемого в стихах ранней лирики А Ахматовой И когда друг друга проклинали В страсти, раскаленной добела, Оба мы еще не понимали,

Как земля для двух людей мала «И когда друг друга проклинали » Репрезентанты черного цвета, занимающие второе место по частоте использования в лингвоспектре раннего творчества А Ахматовой (80 из 387), в текстах стихов также употребляются с целью передачи внутреннего состояния лирических героев, создания эмоционального фона стихотворения, а также с целью изображения определенных цветовых и световых характери-

стик поэтического мира Превалирующим смыслом, связанным в индивидуальной языковой картине мира А Ахматовой с концептом темный, является выражение негативных эмоций, что ярко демонстрирует авторскую оценку изображаемого Аксиологическая оппозиция свет — тьма со всей совокупностью символических наслоений вызывает множество ассоциаций в сознании носителей русского языка, что позволяет выразить и сделать доступной для восприятия читателей широкую гамму оттенков чувств и переживаний

В употреблении рассматриваемых цвеггообозначений отразилось своеобразие художественного воплощения поэтом темы любви Светлыми, спокойными могут быть дружеские отношения (дружбы светлые беседы) или чья-то любовь Ее же любовь — темная, печальная, связанная со страданиями и грехом (В сердце темный, душный хмель)

Основная функция использования слова черный — характеристика объектов соответствующего цвета (городских и пейзажных деталей, а также предметов, относящихся к образу лирической героини) При этом важным является отсутствие света (когда небо представлено как черное) и отсутствие светлого фона вообще, на котором предметы черного или просто темного цвета могли бы выделяться, и это позволяет поэтессе описывать их как черные Черными также представляются предметы или их детали, находящиеся рядом с белыми (В белом инее черные елки На подтаявшем снеге стоят) Цветовое значение прилагательного используется автором стихов и для формирования у читателя образа запекшейся крови в соответствии с творческим замыслом и концептульным содержанием стихов (темная рана)

Читайте также:  Какого цвета школа номер 2

При выражении дополнительных смыслов преобладает негативная направленность, вытекающая из переносных значений прилагательного и символики черного цвета В поэзии А Ахматовой проявляется широкий спектр реализации семантики негатива посредством экспликации сем, придающих стихотворениям атмосферу ожидания пугающих, горестных событий, ощущение тревоги, ужасной загадки, дурных предзнаменований Проявляется сема «относящийся к смерти», которая становится доминантной в словосочетании черная смерть ( Черной смерти мелькало крыло)

В употреблениях слова черный в поэзии А Ахматовой сохраняется противопоставленность его значений значениям слова белый, выражается отрицательная оценка (черная ревность) Однако черный не всегда актуализирует семы негативной значимости черный ветер приносит встречу, а благо-

даря ассоциациям с цветом родной земли черный символизирует, в противоположность сакральному значению белого, жизнь земную, материальную, простую и близкую к природе, что соответствует более древнему символическому употреблению слова черный в русской текстовой культуре фольклорного типа (Буду черные грядки холить)

В ранней стихотворной лирике А Ахматовой слова, содержащие интегральную сему ‘серый цвет’, употребляются для более точной цветовой характеристики деталей окружающего мира природных реалий, птиц и животных, домов, одежды, а также звуков (для прилагательных серебряный и серебристый) Обозначая цвет, представляющий смешение двух противоположных в восприятии цветов, они нейтрализуют полярные прямые и переносные значения слов, а также дополнительные коннотативные значимости и контекстные смыслы слов белый и черный

На наш взгляд, колоратив серый используется для нагнетания ощущения уныния, печали Серым видится лирической героине холст художника, где странно и неясно возникает ее портрет, и платье, в котором она производит развенчание своего образа (В этом сером, будничном платье)

Полагаем, что прилагательные серебряный и серебристый способствуют выражению большей наглядности создаваемого образа благодаря неутра-ченным связям с мотивировочной базой (словом-мотиватором серебро) Употребление слова серебряный для характеристики звука несет в себе смысл ‘печальный’ (голосом серебряным волынка Вдали поет о вечере разлук), является дополнительным средством реализации концепта «Разлука», в отличие от глаголов серебрится, серебрящийся, функционирующих в системе средств концептуального поля «Радость» (Пруд лениво серебрится, Жизнь по-новому легка)

Друга своего сердца, в соответствии с фольклорной традицией, лирическая героиня называет голубь сизый, а в ее темных косах серебристая прядь Думается, что серый цвет достаточно близок лирической героине, хотя и не является любимым, он создает атмосферу грусти, которая, в общем-то, является неотъемлемой частью мира ее чувств, важным свойством ее образа

Третья глава «Смысловые приращения в семантике колоративов, обозначающих хроматические цвета» посвящена выявлению особенностей употребления слов, выражающих красный, синий, желтый, зеленый цвета, а также составных номинаций цвета

В лингвоспектре стихотворений ранней лирики А Ахматовой красный цвет является одним из самых частотных (его репрезентанты составляют более шестой части от общего числа употреблений 58 из 387) и важных в смысловом отношении Для вербализации значения «красный цвет» А Ахматова использует основное обозначение цвета красный и еще 13 слов с соответствующей ядерной денотативной семой Прилагательные, обозначающие красный цвет и его оттенки, выступают в качестве эпитетов для описания конкретных предметов и природных явлений, что указывает на важность не только собственно цветового, но и других значений этого слова в поэтическом тексте При этом разнообразие употреблений слов со значением оттенков красного цвета ведет к разнообразию смыслов благодаря красочности вызываемых в сознании автора и читателя образов (багровый закат, вишневые уста), придает поэтическому тексту большую выразительность, способствует реализации эстетической функции словоупотребления

Колоратив розовый появляется в контекстах, в которых лирическая героиня представлена счастливой Малиновый используется при описании зимнего пейзажа (Сквозь инея белую сетку Малиновый каплет свет), а рыжий характеризует соперниц лирической героини с дополнительным контекстуальным смыслом ‘яркий, привлекательный, выделяющийся среди других’ (загляделся на рыжих красавиц) Румяный — ‘красивый’, ‘свежий’ <румяная роза), алый - 'жаркий' и 'жертвенный' (Как будто темное сердце Алым горит огнем)

Можно утверждать, что присутствие прилагательных, обозначающих красный цвет, передает напряженность ситуации, накал страстей, страдания, ожидания, тревогу, то есть те сильные ощущения, которые связаны в поэзии А Ахматовой со сложным, неоднозначно воспринимаемым и отображенным в своем критическом проявлении чувством любви Об этом свидетельствует актуализация связи с концептами, восходящей к символике красного цвета «Любовь», «Жизнь», «Опасность», «Страх», «Огонь», «Кровь» Причем связи с концептами «Любовь» и «Кровь» не проявляются в одном контексте, что скорее всего говорит об авторском неприятии их совмещения

Синий цвет — один из наиболее распространенных в лирике А Ахматовой Для выражения значения синего цвета и различных его оттенков поэт использует слова синий, голубой, сизый, лиловый, лазурь, васильковый, сап-

фирный Чаще всего употребляются колоративы из ядерной группы лексико-семантического поля «цвет» синий (25) и голубой (18) Функции номинаций синего цвета в целом совпадают — это красочное изображение поэтического мира с помощью конкретно-предметных существительных, что характерно для творческого метода поэта

Обозначения синего и голубого цветов используются для описания небесного, водного и воздушного пространства (Потускнел на небе синий лак, синий вечер, голубела река) Однако можно предположить, что различие в их употреблении, помимо цветовой семантики, заключается и в смысловых модификациях ЛСВ синий тесно связан с сакральной семантикой (Неистощима только синева Небесная и милосердье Бога), может способствовать изображению мира, воспринимаемого безмятежно радостной лирической героиней, характеризовать близкие и дорогие ей предметы Голубой же связан с изображением утра, вследствие особенности освещения в данное время суток (Восток голубел), его появление сопровождает смерть (Чтоб не страшно было жениху В голубом кружащемся снегу Мертвую невесту поджидать)

Как показали наши подсчеты, синий, наряду с темным, черным и серым, — один из наиболее любимых лирической героиней цветов Ее косы темные, любимые платок и кольцо — черные Платье, в котором она видит себя такой, какая она есть на самом деле, — серое, а серые глаза горят синим пожаром Детские стихи героини хранятся в синей тетради, и тень этой тетради осталась в синей комнате В то же время страшным и неуютным описывается дом с краснъш плюшем кресел и красен зонтик канатной плясуньи

Нельзя назвать близкими лирической героине белый и голубой — цвета, обозначения которых сопровождает семантика «смерть» И хотя может мелькнуть крыло быстрой черной смерти, а красной кровью можно истечь до конца, черный, как и синий, в ранней лирике А Ахматовой обозначает мистический цвет, а красный — цвет любви и жизни

Желтый — цвет солнца — наиболее тесно из хроматических цветов связан с понятием света, который в поэзии А Ахматовой сопутствует описанию самых положительных событий, выражению самых позитивных эмоций Этот цвет выражают слова желтый, золотой, золотистый и смуглый (в 41 случае употребления)

Функции и смысловые модификации слов, выражающих значение «желтый цвет», повторяются Это, прежде всего, характеристика солнечных лучей и осени. Прилагательное желтый используется поэтессой для описа-

ния не только цвета, но и света, как искусственного, так и естественного, солнечного и лунного, и в зависимости от того, каков источник света, изменяется эмоциональность, выражаемая колоративом Тема искусственного света появляется в стихотворениях, вербализующих переживания, связанные с неразделенной любовью героини Круг от лампы желтый Шорохам внимаю Отчего ушел ты?

Я не понимаю «Дверь полуоткрыта » А солнечные лучи как проявление красоты мира героиня замечает в радостные моменты

Широк и желт вечерний свет, Нежна апрельская прохлада Ты опоздал на много лет

Но все-таки тебе я рада «Широк и желт вечерний свет » Словом золотой также характеризуется солнечный свет и реализуется позитивная направленность переносного значения, основанная на символике обозначаемого производящей основы (праздник золотой) Употребление слова янтарный придает поэтическим строкам большую выразительность <Он длится без конца, янтарный, тяжкий день) Смуглый в качестве определения осени способствует ее олицетворению (осень смуглая)

Семантика «зеленый цвет» в раннем творчестве А Ахматовой реализуется в 18 употреблениях слов зеленый, изумрудный, зеленеть, позеленеть Колоратив зеленый в большинстве случаев используется для описания растительности, воды, конкретных бытовых реалий, придает тексту яркую изобразительность, способствует выражению наглядной детализации, являющейся существенным элементом идиостиля поэтессы

Полагаем, можно говорить о том, что в творчестве А Ахматовой зеленый цвет ассоциируется с разлукой, ожиданием встречи, тревогой, которые вызывают и радость, и печаль у лирической героини <Имне любо, что брызги зеленой волны, Словно слезы мои, солоны)

11 употреблений сложных цветообозначений в ранней лирике А Ахматовой несут те смыслы и выполняют те функции, которые свойственны входящим в их состав компонентам как самостоятельным словам Они служат реализации характерных для импрессионистической техники изображения

мира приемов, фиксируя сиюминутное авторское впечатление, порождающее тонкость и нюансные цвето-световые сочетания в поэтическом тексте

В четвертой главе «Особенности функционирования цветовых номинаций» прослеживаются, в основном, закономерности употребления ко-лоративов в различных тематических сферах и сюжетах описаний

Исследование, проведенное в первом параграфе четвертой главы диссертации «Цвет глаз как дополнительное средство характеристики лирических героев», убеждает нас в том, что в ранней лирике А Ахматовой внимание к деталям и отсутствие прямых оценок приводит к использованию различных цветовых номинаций при описании глаз лирических героев и особому смысловому наполнению языковых единиц со значением цвета Глаза как зеркало души героя дают представление о его чувствах, характере, а также о том, как относится к нему описывающая эти глаза героиня

Поскольку денотаты, представленные в семантике компонентов словосочетаний серые глаза, синие глаза и голубые глаза одинаковы (это глаза), цветовые прилагательные в поэтическом тексте помогают имплицитно выразить оценку, дать скрытую характеристику, показать нюансы взаимоотношений героев Так, серые глаза любимые, но не любящие, синие и голубые глаза красивые, любящие и любимые Любовь к обладателю зеленых глаз омрачена разлукой, с которой он не может смириться и страдает Можно предположить, что светлый при описании глаз выражает положительную оценку героя и симпатию к нему, характеризует мистические образы. Темные и черные глаза — глаза чужеземца, вызывающие настороженность, не обещающие безоблачного счастья, скрывающие какую-то тайну

Второй параграф «Функционирование цветообозначений в свете православного мировоззрения героини» посвящен анализу колоративов как выразителей православных взглядов лирической героини Художественный мир произведений А Ахматовой пронизан не только деталями, связанными с православной культурой, но и моралью, и ценностной системой данного религиозного верования Лирическая героиня пытается жить по предписанным церковью законам, однако живет она не в средневековье и не в монастыре, а в начале XX века с его великими социальными потрясениями, в свете, в вихре столичных развлечений и среди современных ей людей, а кроме того, она — поэт, обладающий душой чуткой, остро чувствующей и отзывчивой. И когда в ее жизнь вторгается любовь, как неподконтрольная, противо-

речащая духу самоотречения и смирения страсть, возникает душевный конфликт, который отражается и в употреблении цветовой лексики в выражении этого конфликта

На наш взгляд, положительную направленность в мироощущениях ахматовских героев имеют колоративы светлый, белый, синий, голубой Красный — цвет любви и греха, но в то же время слова алый и багровый реализуют смысл ‘жертвенный’ Сердце, грешное, страдающее, страстное -темное, и оно воспринимает все окружающее в темных тонах Торжественность церковного убранства подчеркивается употреблением прилагательного золотой Вообще же церковь в стихотворениях А Ахматовой в соответствии с традициями ее представления в православии белая и светлая, как рай и ангелы

В третьем параграфе «Лингвоспектр темы творчества в ранней лирике А. Ахматовой» прослеживаются особенности репрезентации темы творчества в аспекте использования цветовых номинаций А Ахматовой и другими поэтами, наиболее значимыми для становления ее художественного метода А С Пушкиным, И Ф Анненским, Н С Гумилевым и А Блоком

Стихи героини — результат творчества, реализации ее божественного дара — названы белой стаей, что дает представление о них как о чем-то парящем, нежном, пугливом и чистом, принадлежащем двум стихиям одновременно — земной и небесной

Основные образы, представляющие тему поэтического творчества в ранней лирике А Ахматовой, — Муза, белые стихи и белая птица Нам кажется, что творческая тема в стихах А Ахматовой звучит очень интимно, лирично, личностно и по-женски Образ ее Музы, такой простой и земной (Музы смуглая рука), говорит не только о радости служения искусству, но и о связанных с ним лишениях женщине-поэту за «таинственный песенный дар» приходится платить личным счастьем

В четвертом параграфе «Лингвоцветовое пространство городов» устанавливается значимость колоративов при создании художественных образов городов в стихотворениях ранней лирики А Ахматовой

Полагаем, что цветовые номинации способствуют формированию атмосферы того или иного города, придают индивидуальность возникающему в поэтическом тексте образу Авторское восприятие города и его географического положения определяют обилие цветовой лексики (как в изображении

Венеции и Бежецка) или однотонность (например, при создании образа городов Киева и Херсонеса) В текстах стихотворений ощущается холодный или теплый колорит описания того или иного города

Наибольшее значение в творчестве А Ахматовой имеет образ Петербурга, цветовые номинации, используемые для изображения которого, обозначают цвета, входящие в архетипическую оппозицию черный — красный (белый) При обращении к теме Петербурга А Ахматова не только следует литературным традициям, но и вносит свои черты в образ города, который предстает в раннем творчестве поэтессы как темный, лишенный света, полыхающий в красноватых отблесках страшных закатов, грешный, но в то же время любимый город ее печалей и разлук

В Заключении подводятся итоги исследования, которые позволяют утверждать, что цветовая характеристика — неотъемлемая составляющая ранней лирики А Ахматовой, одна из важнейших черт ее поэтического идиолекта Цветовая палитра стихотворений очень насыщенна и многообразна, при этом наиболее употребительными являются цветообозначения белый, черный, красный, синий и серый (доминирование ахроматических цветов ведет к преобладанию холодного колорита стихов) Наибольшее количество цветовых эпитетов отмечается в стихотворениях, описывающих переживания влюбленной лирической героини Любовь представлена поэтессой как сила, дающей возможность увидеть жизнь во всех ее проявлениях

Выбор того или иного цветового слова зависит от авторских цветовых ассоциаций и предпочтений в рамках смыслового наполнения контекста Внимание к деталям, «точность, и еще важнее, чтобы каждое слово в строке стояло на своем месте, как будто оно там уже тысячу лет стоит» (А Ахматова), ведут к обилию употреблений колоративов (с целью указания на цвет окружающих лирическую героиню предметов)

Специфика ахматовского текста определяется не столько набором языковых средств и их сочетанием, сколько иллокутивной интенцией поэтессы В ее творческом методе отражены нормативно-ценностные ориентиры мировоззренческого порядка, потому в выборе того или иного цветообозначения поэтессой мы находим и следование традициям их употребления в русской поэзии, и отражение христианских мотивов и патриархального уклада жизни старой России, и влияние ее нового времени с поэтическими авторитетами и

идеалами, лично ею почитаемыми, и обусловленность фольклорно-народной основой творчества, и проявление собственных душевных порывов и чувств лирической героини стихов.

Сюжеты стихов А Ахматовой строятся на большом количестве составляющих денотативной ситуации, когда ее участники — детали окружающего мира — становятся соучастниками переживания лирической героини Данная особенность ее творческого метода обусловливает богатство задействованных смыслов и концептов в общей концептосфере текста стихотворений, которые не столько эксплицируются в контексте, сколько выражаются в нем имплицитными способами Возникающая многослойность смысла ахматов-ских контекстов включает денотативный, концептуальный, семантический и прагматический смысловые слои как основные текстообразующие компоненты ее стихотворений Под пером этого мастера осуществляется не просто обогащение слов контекстными смыслами, а когнитивная обработка самой денотативной ситуации, ее трансформирование в ментальном фокусе творческой личности

Обогащению семантики слов со значением цвета в поэтическом идиолекте А Ахматовой способствует их синтагматическое окружение Возникающая лексическая неоднозначность поэтического контекста допускает наличие символических значений у колоративов, одновременную реализацию двух языковых значений одного и того же слова, затемнение одного из значений и доминирование другого, возникновение новых смыслов у ЛСВ в результате появления дополнительных сем различной природы (концептуально-сигнификативных и денотативных, эмоционально-экспрессивных и оценочных)

Читайте также:  Мошки летают от цветов как их уничтожить

Такие дополнительные смыслы образуются на базе символики цвета, традиций употребления цветового слова в фольклоре и русской литературе, преломленных сквозь призму индивидуального авторского осмысления Символическая многозначность цветового образа, заключенная в слове, ведет к возникновению как смысловой усложненности поэтического произведения, так и к присутствию в нем некой тайны, недосказанности, когда бесконечно различные смыслы, заключенные в предельно ясный предметный образ, только подводят читателя к ощущению чего-то невыразимого, но не раскрывают его до конца

Художественная картина мира в ранней лирике А Ахматовой противоречива и двойственна Двойственность проявляется в характере героини, которая любит и боится любви, как греха, хочет «муки жалящей», отказываясь от «счастья малого» и радуется «ледяному покою нелюбви» Двойственность проявляется и в сущности любимого ею города (противостояние каменной культуры человека бесконтрольной водной стихии), и в понимании поэтического таланта человека как обездоливающего божественного дара Для того чтобы выразить эти противоречия, автор прибегает к соответствующим приемам слова героини о том, что она испытывает радость, появляются на фоне безрадостных и предсказывающих несчастье смысловых сигналов-примет, поэтому одно и то же обозначение цвета может нести разную, порой противоречивую смысловую нагрузку в ахматовских стихах

Использование колоративов отражает специфику художественной картины мира А Ахматовой целостность восприятия, неразрывную связь визуально воспринимаемого предметного мира и мира чувств человеческой (прежде всего, женской) души, что ведет к реализации цветообозначениями различных функций изобразительной, аксиологической, оценочной, экспрессивной, смысло- и текстообразующей, эстетической, детерминирующей, функций выражения эмоций, дополнительной сущностной характеристики предмета, явления, персонажа, придания достоверности и индивидуальности создаваемому художественному миру

В конце работы определяются перспективы данного исследования мы видим их в возможности провести анализ стихотворений поздней лирики поэта и сопоставить с уже имеющимися данными Такое исследование будет значимо не только с точки зрения определения изменений в количественном и качественном составе цветообозначений, их смысловой и функциональной нагрузки, но и в связи с динамикой мировоззрения поэтессы, тематики и стилистики ее произведений, тем более, что творчество А Ахматовой в молодые и зрелые годы разделено значительным периодом молчания Кроме того, представляется возможным применение разработанной методики к анализу колоративов в творчестве других авторов, а также в исследовании языковых средств других лексико-семантических полей русского языка

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

в издании, рекомендованном ВАК

1 Гузева, О А Указание на цвет глаз как дополнительное средство характеристики лирических героев в ранней лирике Анны Ахматовой / О А Гузева // Вестник МГОУ Серия «Русская филология» — 2006 — № 3 — С 304-310

в других изданиях

2 Шеремет, О А (Гузева О А) Сложные цветовые прилагательные в ранней поэзии А Ахматовой / О А Шеремет, С В Ушакова // Сборник студенческих научных работ Вып VII Ч II — Белгород Изд-во БелГУ, 2004 -С 7- 12

3 Шеремет, О А (Гузева О А ) Функции цветообозначений при репрезентации поэтического творчества в ранней лирике А А Ахматовой /

0 А Шеремет // Лингвистические и методические аспекты системных отношений единиц языка и речи Материалы X юбилейной международной научной конференции «Пушкинские чтения — 2005» (6 июня 2005 г) — СПб САГА, 2005 — С 199-202

4 Шеремет, О А (Гузева О А ) Оппозиции в системе вербализации концепта «Ахроматические цвета» / О А Шеремет // Этнокультурные константы в русской языковой картине мира генезис и функционирование Материалы Международной научной конференции (Белгород, 29 сентября —

1 октября 2005 г) — Белгород Изд-во БелГУ, 2005 — С 157-160

5 Гузева, О А Своеобразие синего и голубого цветов в поэтическом мире А Ахматовой / О А Гузева // Актуальные проблемы современной лингвистики Тихоновские чтения Материалы Международной научной конференции Т 1 -Елец ЕГУим И А Бунина, 2006 -С 334-339

6 Гузева, О А Способы вербализации красного цвета в лирике А Ахматовой / О А Гузева // Лексикология Лексикография Диалектная лингвогеография сборник научных трудов, — Екатеринбург УрГПУ, 2006 -С 11-16

7 Гузева, О А Характеристика пространства городов с помощью цветовых номинаций в творчестве А Ахматовой / О А Гузева // XI Пушкинские чтения Русистика Методика Лингводидактика Материалы Международной научной конференции 6 июня 2006 г — Т 2 — СПб ЛГУ им А С Пушкина, 2006 -С 113-117

Подписано в печать26 09 2007 Формат60*84/16 Гарнитура Times Уел п л 1,0 Тираж 100 экз. Заказ 325 Оригинал-макет подготовлен и тиражирован в издательстве Белгородского государственного университета. 308015, г Белгород, ул Победы

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Гузева, Ольга Аркадьевна

1. КАТЕГОРИЯ ЦВЕТА И ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ В ВОСПРИЯТИИ ЧЕЛОВЕКА, В СИСТЕМЕ ЯЗЫКА И ПОЭТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ.

1.1. Цветовые слова как средства художественной выразительности.

1.2. Семантическое пространство цвета в русском языке.

1.3. Цветообозначения в системе стилевых особенностей ранней лирики А. Ахматовой.

2. СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО НОМИНАЦИЙ АХРОМАТИЧЕСКИХ ЦВЕТОВ В РАННЕЙ ЛИРИКЕ А. АХМАТОВОЙ.

2.1. Смысловая структура обозначений белого цвета.

2.2. Выражение семантики негатива как основная функция прилагательных черный и темный.

2.3. Семантическое пространство слов с интегральным значением «серый цвет».

3. СМЫСЛОВЫЕ ПРИРАЩЕНИЯ В СЕМАНТИКЕ КОЛОРАТИВОВ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ ХРОМАТИЧЕСКИЕ ЦВЕТА.

3.1. Употребление колоративов для обозначения красного цвета.

3.2. Смысловые нюансы использования номинаций синего и голубого цветов.

3.3. Ассоциация с солнцем как один из источников семантики слов с интегральным значением «жёлтый цвет».

3.4. Проявление уникальности идиостиля А. Ахматовой при репрезентантации семантического пространства зеленого цвета.

4. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЦВЕТОВЫХ НОМИНАЦИЙ.

4.1. Цвет глаз как дополнительное средство характеристики лирических героев.

4.2. Функционирование цветообозначений в свете православного мировоззрения героини.

4.3. Лингвоспектр темы творчества в ранней лирике А. Ахматовой.

4.4. Лингвоцветовое пространство городов.

4.5. Особенности функционирования сложных прилагательных-цветообозначений.

Введение диссертации 2007 год, автореферат по филологии, Гузева, Ольга Аркадьевна

При изучении семантического пространства поэтического текста словам как элементам лексико-семантического уровня языка, интерпретации их семантики и наполнению контекстными смыслами всегда уделялось особое внимание. Данное исследование связано с обусловленной антропоцентризмом современного гуманитарного знания проблемой изучения идиостиля творческой личности. Сама идея рассмотреть роль человеческого фактора в языке «органично вписалась в размышления о лингвокреативной деятельности человека, о создаваемой им языковой картине мира, о возможности языка самому создавать новые сущности путем их номинативных определений» [Кубрякова 2004: 8].

Актуальность настоящей работы определяется необходимостью проникновения в особенности идиостиля А. Ахматовой как выдающейся творческой личности, поэтическая деятельность которой обусловлена ментально-мыслительной и ассоциативно-образной составляющими индивидуальной картины мира поэтессы, сложившейся в условиях жизни российской интеллигенции первой половины XX века.

В лингвистических работах последних десятилетий индивидуальный стиль художника слова изучается с учетом соотношения языка и мышления, способов выражения в языке внеязыковой действительности и знаний о мире, законов организации языковой картины мира, тезауруса отдельной личности. Комплексного же описания семантической структуры и смысловых модификаций цветообозначений в ранних стихотворениях А. Ахматовой, с учетом коммуникативной конкретизации отдельных сем и концептуальных связей колоративов, в современной лингвистике до сих пор не проводилось.

В качестве объекта диссертационного исследования выступают цвето-обозначения в ранней лирике А. Ахматовой. Предметом исследования является контекстная смысловая структура и функциональная значимость лекси-ко-семантических вариантов (семем) со значением цвета, которые реализуются в поэтическом тексте ранней лирики А. Ахматовой.

Цель работы — определить смысловую и текстообразующую функции цветообозначений в ранних стихах А. Ахматовой. Достижение поставленной цели предполагает решение ряда конкретных задач исследования:

1. Определить качественный и количественный состав, а также синтагматическое окружение JICB, реализующих значение «цвет» в ранних стихотворениях А. Ахматовой.

2. Установить и проанализировать особенности смысловой структуры JICB с колоративной семантикой.

3. Проследить закономерности употребления цветовых номинаций в наиболее значимых для творчества поэтессы смысловых сферах.

4. Представить модели смыслового пространства колоративов в поэтических произведениях А. Ахматовой.

5. Показать значимость цветообозначений в формировании идиостиля поэтессы.

Цель и задачи диссертационного исследования определили необходимость привлечения комплексной методики анализа, включающей следующие исследовательские процедуры. Методы анализа: описательный, дистрибутивный, структурно-семантический и структурно-полевой, позволяющие целенаправленно рассмотреть семантику исследуемых языковых единиц в соответствии с их статусом в контексте и выявить системность их взаимодействия в парадигматическом и синтагматическом аспектах. В качестве дополнительных приемов анализа использовались элементы контекстуального и компонентного анализов, прием количественных подсчетов, а также приемы выдвижения гипотез и моделирования ячеек языковой системы (в частности, лексико-семантического поля «цвет»).

Источниками отбора языкового материала для данного исследования послужили оригинальные стихотворные тексты, вошедшие в ранние поэтические сборники стихотворений А. Ахматовой: «Вечер» (1912), «Чётки» (1914), «Белая стая» (1917), «Подорожник» (1921), «Anno Domini» (1922), из которых методом сплошной выборки было извлечено 387 употреблений слов со значением цвета. С целью выявления модификаций смысла у цветообо-значений привлекались данные словарей, тексты фольклора и русской художественной литературы Х1Х-ХХ вв., а также биографические материалы и прозаические сочинения А. Ахматовой.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Цветовые характеристики появляются во всех элементах художественной картины мира А. Ахматовой, затрагивая различные лексические пласты и тематические аспекты лексико-семантической системы языка.

2. Во взаимосвязи с другими словами поэтического текста цветообозна-чения подвергаются семантическим модификациям, приводящим к смысловому и прагматическому обогащению их контекстного смысла.

3. Возникающие при этом дополнительные смыслы могут быть как традиционными для русской текстовой культуры, продолжающими фольклорные и литературные традиции употребления, так и носящими индивидуально-авторский интимизированный характер.

4. В соответствии со смысловой значимостью колоративов в ранней лирике А. Ахматовой устанавливаются определенные закономерности их функционирования как в лексическом составе цветообозначений, так и в концептуальном содержании их смысловых структур.

5. Цветовые номинации, благодаря особенностям, присущим словам данной лексико-семантической группы, в стихотворениях А. Ахматовой выступают в качестве одного из важнейших средств формирования специфики поэтического идиостиля поэтессы, манифестантами ее творческого метода.

Научная новизна исследования обусловлена тем, что в работе впервые представлен смысловой объем цветообозначений поэтического текста ранней лирики А. Ахматовой путем выявления концептуальных связей используемых языковых средств и установлена их функциональная значимость в создании реального и ирреального смыслового пространства поэтического текста. При этом обнаружены истоки прагматических потенций колоративов, используемых поэтессой, выявлены важнейшие особенности авторского идиостиля, отраженные в семантической структуре и употреблении цветовых номинаций.

Кроме того, анализом контекстных (в том числе скрытых) смыслов лек-сико-семантической дистрибуции колоративов обнаружены способы концептуализации явлений окружающей поэтессу действительности, раскрыты формы имплицирования авторской мировоззренческой позиции на фоне прагматически обогащенного текста. Раскрыты эстетические и художественно-изобразительные возможности колоративов в интимизированном представлении душевного мира, эмоций и чувств лирической героини А. Ахматовой.

Теоретическая значимость нашего исследования определяется, прежде всего, разработкой проблем семасиологии и теории художественной речи. Поэтические произведения такого выдающегося мастера художественного слова, как А. Ахматова, принадлежат к числу феноменов со специфическими особенностями в значениях использованных языковых средств. Исследование творчества А. Ахматовой с точки зрения механизмов, путей и средств обогащения смысловых возможностей поэтического слова значимо для развития теории контекстной смысловой структуры ЛСВ и выявления образно-изобразительных потенций слова.

Поскольку творческий метод А. Ахматовой сформировался под влиянием целого ряда факторов культурно-исторического, социального, этномен-тального плана, на которые накладывались индивидуально-личностные особенности ее мировосприятия, язык ахматовских произведений отражает свою связь с языковым вкусом эпохи, эстетическими предпочтениями в способах выражения концептуального содержания, идей и символов поэзии ее времени, потому значимость нашего исследования обусловлена также определенным теоретическим вкладом в разработку проблем истории русского литературного языка, в частности, проблем динамики в развитии изобразительно-выразительных средств, проблем динамики собственно поэтических средств литературного языка и стилистики художественной речи.

Практическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что его материалы и результаты могут быть использованы в преподавании современного русского языка и стилистики, в разработке методик лингвистического анализа поэтического текста, в спецкурсах и спецсеминарах по изучению творчества А. Ахматовой, а также в лексикографической практике при составлении различных словарей, например, словарей языка и стиля писателей, словарей образно-поэтических средств языка художественной литературы.

Апробация работы. По результатам исследования были сделаны доклады на Международных научных конференциях («Этнокультурные константы в русской языковой картине мира: генезис и функционирование» (Белгород, 2005), «Пушкинские чтения — 2005» (Санкт-Петербург, 2005), «Актуальные проблемы современной лингвистики. Тихоновские чтения» (Елец, 2005), «Пушкинские чтения — 2006» (Санкт-Петербург, 2006), «Актуальные проблемы авторской и общей лексикографии» (Брянск 2007) и выступления на заседаниях кафедры русского языка и методики преподавания Белгородского государственного университета. По теме исследования опубликовано 7 работ.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, четырех глав, Заключения, Списка использованной литературы (всего 225 наименований) и Приложения.’

Заключение научной работы диссертация на тему «Смысловая и функциональная значимость цветообозначений в ранней лирике А. Ахматовой»

Сложные ЦО в ранней лирике А. Ахматовой несут те смыслы и выполняют те функции, которые свойственны входящим в их состав компонентам. Они служат реализации характерных для импрессионистической техники изображения мира приемов, фиксируя сиюминутное авторское впечатление, порождающее тонкость и нюансные цветосветовые сочетания в тексте. На соединение в составе сложного композита цветового компонента и компонента с эмоциональным значением влияет синестезия.

Проведенное исследование позволяет утверждать, что цветовая характеристика — неотъемлемая составляющая ранней лирики А. Ахматовой, одна из важнейших черт ее поэтического идиолекта. Цветовая палитра стихотворений очень насыщенна и многообразна, при этом наиболее употребительными являются цветообозначения белый, чёрный, красный, синий и серый (доминирование ахроматических цветов ведет к преобладанию холодного колорита). Наибольшее количество цветовых эпитетов в стихотворениях, описывающих переживания влюблённой лирической героини.’Любовь оказывается силой, дающей возможность увидеть жизнь во всех её проявлениях.

Выбор того или иного цветового слова зависит от авторских цветовых ассоциаций и предпочтений в рамках смыслового наполнения контекста. Внимание к деталям, «точность, и еще важнее, чтобы каждое слово в строке стояло на своем месте, как будто оно там уже тысячу лет стоит» [Ахматова 1986, 2: 255], ведет к обилию употреблений с целью указания на цвет слов, предназначенных в русском языке именно для этого. Необычен не набор используемых автором языковых средств (который за редким исключением является стандартным), а их смысловое наполнение под влиянием , контекста.

Специфика ахматовского текста определяется не столько набором языковых средств и их сочетанием, сколько иллокутивной интенцией поэтессы. В ее творческом методе отражены нормативно-ценностные ориентиры мировоззренческого порядка, потому в выборе ЦО мы находим и следование традициям их употребления в русской поэзии, и отражение христианских мотивов и патриархального уклада жизни старой России, и влияние ее нового времени с поэтическими авторитетами и идеалами, лично ею почитаемыми, и обусловленность фольклорно-народной основой творчества, и проявление собственных душевных порывов и чувств. Потому ее произведение потенциально многогранно, оно «способно сверкать различными гранями в различном освещении эпох» [Лихачев 1981: 69].

Поэзия А. Ахматовой строится на большом количестве составляющих денотативной ситуации, когда ее участники — детали окружающего мира -становятся соучастниками переживания лирической героини. Данная особенность творческого метода поэтессы обусловливает богатство задействованных смыслов и концептов в общей композиции текста стихотворений, которые не столько эксплицируются в контексте, сколько выражаются в нем к имплицитными способами. Возникающая многослойность смысла ахматов-ских контекстов включает денотативный, концептуальный, семантический и прагматический смысловые слои как основные тексообразующие единицы стихотворений, при этом осуществляется не просто обогащение слов контекстными смыслами, а когнититивная обработка самой денотативной ситуации, ее трансформирование в ментальном фокусе творческой личности.

Обогащению семантики слов со значением цвета в поэтическом идиолекте А. Ахматовой способствует их синтагматическое окружение. Возникающая лексическая неоднозначность поэтического контекста допускает наI личие символизма, одновременную реализацию двух общеязыковых значений одного и того же слова, затемнение одного из значений и доминирование другого, возникновение новых смыслов у ЛСВ в результате появления дополнительных сем различной природы (концептуально-сигнификативных, эмоционально-экспрессивных и оценочных).

Такие дополнительные смыслы образуются на базе символики цвета, традиций употребления цветового слова в фольклоре и русской литературе, преломленных сквозь призму индивидуального авторского осмысления. Символическая многозначность цветового образа, заключенная з слове, ведет к возникновению как смысловой усложненности поэтического произведения, так и некой тайны, недосказанности, когда бесконечно различные смыслы, заключенные в предельно ясный предметный образ, только подводят читателя к пониманию чего-то невыразимого, но не раскрывают его до конца.

Читайте также:  Какая краска для волос дает серый цвет

Характерной чертой ранней лирики А. Ахматовой является ее аполитичность. Интимный дневник чуткой женской души, с ее покорностью, без

187 защитностью, нежностью и тонкостью переживаний, отразил трагедию наступления Первой мировой войны, а общественный раскол, революцию 1917 г. и последовавшую гражданскую войну обошел молчанием. Лишь возникшее напротив лирической героини послереволюционное настоящее представлено в образе обагренного красным заревом клена. Мир изображается как страшный, бесприютный, оторвавшийся от привычных устоев, полный страданий, лишений и разлук («Не бывать тебе в живых.», «Все расхищено, предано, продано.», «Страх, во тьме перебирая вещи.» и т.п.). Однако причины этого не объясняются, о политике настоящего в стихотворениях нет ни слова. Словно бы и не было белых, красных, зеленых, о которых так много упоминаний в словаре и творчестве современников. А. Ахматова скорбит о горестях, постигших ее родину, но в братоубийственной распре не принимает ничью сторону, в чем проявляется истинная народность и величайший гуманизм ее творчества.

Художественная картина мира в ранней лирике А. Ахматовой противоречива и двойственна. Двойственность проявляется в характере героини, которая любит и боится любви, как греха, хочет «муки жалящей», отказываясь от «счастья малого» и радуется «ледяному покою нелюбви». Двойственность в сущности любимого ею города: противостояние каменной культуры человека бесконтрольной водной стихии, — в понимании поэтического таланта как обездоливающего божественного дара. Для того чтобы выразить эти противоречия, автор прибегает к соответствующим приемам: слова героини о том, что она испытывает радость появляются на фоне безрадостных и предсказывающих несчастье примет, а одно и то же ЦО может выполнять разную, порой противоречащую смысловую нагрузку.

Использование колоративов отражает специфику художественной картины мира поэтессы: целостность восприятия, неразрывную связь визуально воспринимаемого предметного мира и мира чувств человеческой (прежде всего, женской) души, — что ведет к реализации ими нескольких функций.

1) Изобразительная, проявляющаяся в описании денотативной ситуации сюжета словами со значением цвета деталей фона, интерьера, своеобразного театра действий и чувств, на котором разворачивается любовная драма героев, представленная, как правило, переживаниями героини (например, синяя комната, зеленые одежды). Автор старается создать яркую, живую картину, учитывает цветовые нюансы в конкретный момент. Они могут поражать своей красотой (изумрудная вода замутненных каналов), либо быть обыкновенной констатацией факта, запечатленной несколькими контрастными штрихами (В белом инее черные елки На подтаявшем снеге стоят).

2) Придание достоверности и реалистичности поэтическому тексту, благодаря которой читатель чувствует себя непосредственным наблюдателем любовной драмы, переживающим эту драму вместе с героями, или собеседником в разговоре с автором, происходит, в частности, посредством точного описания метко выхваченных деталей обстановки (синие виноградины; небо Л цвета вороненой стали), которое было бы невозможным без использования цветовых номинаций.

3) Формирование эмоционального мира стихотворений. Цветовая гамма предметов, окружающих героиню, обстановки, которую она воспринимает, размышляя о будущем и настоящем, в состоянии счастливой или неразделенной любви, в разлуке с любимым или в ожидании встречи, коррелирует с испытываемыми лирической героиней чувствами. На фоне переживаемого ею эмоционального состояния из целостности окружающего выделяются отдельные цветные фрагменты. Поскольку видим мы, как правило, то, что хотим видеть, эти фрагменты действительности сопряжены с ее чувствами связью, природу которой сложно установить. Однако наличие этой связи определяется путем анализа контекстуального содержания, поскольку состояние души героев является частью описываемого мира. Так незаметно и ненавязчиво детали описываемого пейзажа, города, дома, комнаты и ее обстановки служат характеристике внутреннего состояния лирических героев и способствуют созданию соответствующего настроения у читателя (васильковые очи; небо, Уязвленное желтым огнем).

4) Цветообозначения выполняют функцию дополнительной сущностной характеристики предмета, явления, персонажа, поскольку они несут индивидуальные для творчества А. Ахматовой значения (так, описывая цвет глаз героя, автор имплицитно выражает отношение героини к обладателю этих глаз и то, как героиня воспринимает его к себе отношение: серые \лаза — любимые, но не любящие; голубые — любящие и любимые). Такая характеристика может быть основана на ассоциативной и символической связи цветового образа с тем или иным понятием, на православном характере восприятия действительности или на других особенностях авторского мировидения.

5) Аксиологическая функция цветовых номинаций заключается в возможности с их помощью расставить ценностные акценты в художественном мире стихотворений (ср.: грудь, снега белей и черный обидчик).

6) Одной из важнейших является оценочная функция колоративов, дающая автору возможность имплицитного, но в то же время вполне четкого и образного выражения оценки (Черный ветер меня успокоит, Веселит золотой листопад).

7) Большая наглядность и выразительность образов, в создании которых участвуют цветообозначения, — проявление экспрессивной функции при использовании слов рассматриваемой лексической группы. Тогда неодушевленные предметы, украшенные цветовым эпитетом, становятся почти что самостоятельными персонажами стихотворений, выполняя важную смыслообразующую и текстообразующую роль в их композиции (вспомним такие яр1 кие образы, как малиновый платок и сероглазый король). 1

8) Эстетическую функцию цветовые номинации реализуют, «расцвечивая» поэтические строки разнообразными цветовыми характеристиками, которые могут быть традиционными для русской литературы, продолжающими фольклорные традиции или оригинальными авторскими, украшающими стих посредством создания красочного и прекрасного в его настоящем явлении мира ( Гузева, Ольга Аркадьевна, диссертация по теме «Русский язык»

1. Ахматова A.A. Сочинения в 2-х т. Т. 1. Стихотворения и поэмы. М.: Ху-дож. лит., 1986. — 511 с.к

2. Блок A.A. И невозможное возможно.: Стихотворения, поэмы, театр, проза. Сост. В. Енишерлов. М.: Молодая гвардия, 1980. — 340 с. Гумилев Н.С. Сочинения: В 3 т. Т. 3. Письма о русской поэзии. — М.: Ху-дож. лит., 1991.-430 с.

3. Достоевский Ф.М. Преступление и наказание: Роман в 6 ч. с эпилогом. -М.: Худож. лит., 1970. 527 с.

4. Мандельштам О. Избранное: Стихотворения (1908 1925). Проза. Статьи. -М.: Вече, 2001.-448 с.

5. Пушкин A.C. Сочинения: В 3 т. М.: Худож. лит., 1985. Рембо А. // Зарубежная литература 20 века, 1871 — 1917. — М.: Просвещение, 1981.-638 с.

6. Фет A.A. Стихотворения. М.: Вече, 2000. — 480 с.

7. Список использованных словарей и их условных обозначений

8. СЯРФ Бобунова М.А., Хроленко А.Т. Словарь языка русского фольклора: Лексика былинных текстов. — Курск: ГУИПП «Курск», 2000 -112 с. Горбачевич К.С. Словарь эпитетов русского литературного языка. — СПб.: Норинт, 2001 -224с.

9. ТСД Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: т.1-4, -М.: Русский язык, 1978-1980.

10. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Русские словари, 1997. -416 с.

11. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь — М.: Сов. энциклопедия, 1990.-685 с.

12. СДЯ Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка: в 3-х т. — М.: Книга, 1989.

13. ТСРЯ к. XX в. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. Под ред. Т.Н. Скляревской. — СПб; Фолио-пресс. — СПб, 1998.

14. СУ Толковый словарь русского языка. Под ред. проф. Д.Н., Ушакова. 4 т. М: Государственное изд-во иностранных и национальных словарей, 19351940.

15. Тресидцер Дж. Словарь символов. М.: Фаир-пресс, 2002. — 448 с.

16. ФС Философский словарь. Под ред. М.М. Розенталя. — М.: Политиздат,1972.-496 с.

17. ФСРЯ Фразеологический словарь русского языка. Сост. А.Н. Тихонов, А.Г. Ломов, Л.А. Ломова. — М.: Высш. шк., 2003. — 376 с. ЭС — Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прозерпина, 1994. — 400 с.

18. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред! В.Н. Ярцева. 2-е изд. — М.: Болып. росс, энцикл., 1998. — 685 с.

19. Список использованной литературы Аванесов Р.И. Описательная диалектология и история языка // Славянское языкознание. Доклады советской делегации. V Международный съезд славистов. София, 1963.

20. Айхенвальд Ю. Анна Ахматова // A.A. Ахматова: pro et contra. СПб: РХГИ, 2001.-С. 239-254.

21. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. М.: Academia, 2002. — 394 с.

22. Алефиренко Н.Ф. Синергетика культурного концепта и знака в системе языка и тексте. // Культурные аспекты в языке и тексте: Сб. науч. трудов -Белгород, Изд-во БелГУ, 2005. С. 8 — 21.

23. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. М.: Гнозис, 2005.326 с.

24. Алимпиева Р.В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы. На материале прилагательных-цветообозначений русского языка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1986. — 177 с.

25. Альми И.Л. О лирических сюжетах Пушкина в стихотворениях Анны Ахматовой. // «Тайны ремесла» М.: Наследие, 1992. — С. 5 — 20.

26. Амирова Т.А. Из истории лингвистики XX века. М.: ЧеРо, 1999.106 с.

27. Андреев Л.Г. Импрессионизм. М.: Изд-во МГУ, 1980. — 249 с. Апресян Ю.Д. Избранные труды, Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. -767 с.

28. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения слова // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. — С. 156-250.

29. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука, 1988.-341 с. ‘;

30. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: «Языки русской культуры», 1999. — 896 с.

31. Атаманова Н.В. Семантика звукообозначений в поэзии Ф.И. Тютчева: Дисс. канд. филол. наук. Брянск, 2006. 215 с.

32. Афанасьев А.Н. Древо жизни: Избранные статьи. М.: Современник, 1982.-464 с.

33. Ахматова A.A. Сочинения в 2-х т. Т. 2. Проза. М.: Худож. лит., 1986. -463 с.

34. Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург: Изд-во УРГУ, 2000. — 534 с.

35. Бабенко Л.Г., Ульянова Л.В. Образ любви в поэзии Ахматовой: анализ двух стихотворений // Художественный текст: структура, семантика, прагматика. Екатеринбург: Изд-во УРГУ, 1997. — С. 20 — 29.

36. Бабулевич С.Н. Цветообозначения как средство реализации концепта «Родина» в художественной картине мира С. Есенина: Дисс. . канд. филол. наук. Калининград, 2004. 181 с.

37. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Иностр. лит-ра, 1955. — 416 с.

38. Балли Ш. Язык и жизнь. М.: Едиториал, 2003. 232 с.

39. Бахилина Н.Б. История цветообозначений в русском языке. М.: Наука, 1975.-288 с.

40. Белов А.И. Цветовые этноэйдемы как объект этнопсихолингвистики // Этнопсихолингвистика. М.: Наука, 1988. — С. 49 — 58.

41. Бернштейн И.А. Скрытые поэтические циклы в творчестве А. Ахматовой. // Царственное слово. М.: Наследие, 1992. — С. 89 — 102.

42. Болотнова Н.С. Новые подходы к изучению идиостиля в современной лингвистике // Новая Россия: новые явления в языке и науке о языке: Материалы Всеросс. научн. конф. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2005. — С. 182-192.

43. Брагина A.A. Красное и зеленое: о семантическом развили слов // Рус!ский язык в школе. 1967. — № 5. — С. 106 — 111.

44. Брудный A.A. Значение слова и психология противопоставлений // Семантическая структура слова. М.: Наука, 1971. — С. 19 — 27.

45. Булгаков С. Православие. Paris: Ymca-press, 1989.-406 с.

46. Буслаев Ф.И. Русский богатырский эпос // Буслаев Ф.И. Народный эпос и мифология. М.: Высш. шк., 2003. — С. 154 — 301.

47. Бюллер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. М.: Прогресс, 2001.-528 с.

48. Варникова E.H. Семантическая структура прилагательных с исходной семой «металлический» // Русский язык в школе. 1996. — №4. — С. 91 — 96.

49. Василевич А.П. Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте: на материале цветообозначения в языках разных систем. М.: Наука, 1987. — 140 с. 7 \

50. Василевич А.П. Язык и культура: сопоставительный анализ группы слов-цветообозначений // Этнопсихолингвистика. М.: Наука, 1988. — С. 5864.

51. Василевич А.П., Михайлова Т.А. Лазурь и пурпур: чему учит история терминов цвета // Российская наука: «Природой здесь нам суждено.». М.: Октопус; «Природа», 2003.

52. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. М.: Высш. шк., 1981.184 с.

53. Васильев С.А. Синтез смысла при создании и понимании текста: Филоiсовские проблемы. Киев: Наук, думка, 1988. — 240 с.

54. Вежбицкая А. Язык, культура, познание. М.: Русские словари, 1997. -416с.

55. Везерова М.Н. Поэтический идиостиль и лингвистический анализ концептов // Русский язык и словистика в наши дни: Материалы Международной научной конференции, посвященной 85-летию со дня рождения H.A. Конд-рашова. М.: МГОУ, 2004. — С. 527 — 531.

56. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. — 320 с.

57. Виленкин В.Я. В сто первом зеркале. М.: Советский писатель, 1987.320 с.

58. Виноградов В.В. О поэзии А. Ахматовой (стилистические наброски) // A.A. Ахматова: pro et contra. СПб: РХГИ, 2001. — С. 553 — 673.

59. Виноградов В.В. Поэтика русской литературы. М.: Наука, 1976.412 с.

60. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М.-Л.: Гос. уч.-пед. изд-во мин. просвещения РСФСР, 1947. — 639 с.

61. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение сУ слове), М.: Высш. шк., 1972. — 614 с.

62. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. М.: Высш. шк., 1991.-448 с.

63. Винокур Т.Г. Поле // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — С. 380 -381.

64. Воздвиженский Судьба поколения в поэзии Ахматовой // Царственное слово. М.: Наследие, 1992. — С. 21 — 28.

65. Волкова Е.М. Семантика и функционирование простых прилагательных цветообозначений в поэзии А. Блока // Вестник БашкирскЬго университета.-2001.-№ 1.-С. 35-38.

66. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательных. М.: Наука, 1978.-200 с.

67. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985.228 с.

68. Воркачев С.Г. Концепт счастья: понятийный образный компоненты // Известия АН, серия лит-ры и языка. Т. 60, — 2001. — №6. — С. 47 — 58.

69. Выготский Л.С. Мышление и речь // Выготский Л.С. Собрание сочинений в 6 т. Т. 2. М.: «Педагогика», 1982. — С. 5 — 362. Лi

70. Гайсина P.M., Григорьева Т.В. Образы света и тьмы в русском языковом сознании // Русский язык на рубеже тысячелетий. Материалы Всеросс. конф., Т. 2. СПб.: 2001. — С. 143 — 148.

71. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики 1971. М.: Наука, 1972. — С. 84 — 99. Гинзбург Л.Я. О лирике. — М.: Интрада, 1997. — 408 с.

72. Григорьева T.B. Семантическая интерпретация концептов «свет» и «тьма» в русском языке. Дисс. .канд. филол. наук. Уфа. 2004.- 253 с.

73. Гумилев Н. // Ахматова A.A. Узнают голос мой. Стихотворения. Поэмы. Проза. Образ поэта. Сост. H.H. Глен, Л.А. Озеров. М.: Педагогика, 1989. — С.440 — 442.

74. Гурвич И. Художественное открытие в лирике Ахматовой // Вопросы литературы. 1995.-№3,- С. 135- 175.

75. Диброва Е.И. Коммуникативно-когнитивная модель текстопорождения // Семантика языковых единиц: Доклады V Международной конференции. Т. 2.-М., 1996.-С. 133- 139.

76. Дедкова O.A. Эмоциональная динамика цветообозначеция черный в лирике С. Есенина // Художественный текст: Слово. Концепт, ¿мысл: Материалы VIII Всероссийского научного семинара. Томск: Изд-во ЦНТИ, 2000. -С. 93-98.

77. Жинкин Н.И. Замысел речи // Жинкин Н.И. Язык речь — творчество. -М.: Лабиринт, 1998. — С. 168 — 169 с.

78. Жирмунский В. Анна Ахматова // A.A. Ахматова: pro et contra. СПб: РХГИ, 2001.-С. 140- 150.

79. Жирмунский В.М. Два направления современной лирики. // A.A. Ахматова: pro et contra. СПб: РХГИ, 2001. — С Л 90 — 195.

80. Жолковский А.К. Биография, структура, цитация: еще несколько пушкинских подтекстов. // «Тайны ремесла» М.: Наследие, 1992. — С. 20 — 30.

Источник